Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
努力過的建立過的
Was
wir
uns
erarbeitet,
was
wir
aufgebaut
haben,
最後我要共你分別
am
Ende
muss
ich
mich
von
dir
trennen.
是你繼續犯談過的錯事
Du
warst
es,
der
die
Fehler,
über
die
wir
sprachen,
immer
wieder
gemacht
hat,
一次又一次
immer
und
immer
wieder.
美麗過的快樂過的
Was
schön
war,
was
glücklich
war,
記住你送給我當時
ich
erinnere
mich
an
das,
was
du
mir
damals
geschenkt
hast.
那是甜還是痛都總有意思
Ob
es
süß
oder
schmerzhaft
war,
es
hatte
immer
einen
Sinn,
多缺憾亦算故事
so
unvollkommen
es
auch
war,
es
ist
eine
Geschichte.
原來是我相信愛
Es
war
so,
dass
ich
an
die
Liebe
glaubte,
都相信最好完成歷史
und
auch
daran
glaubte,
dass
es
am
besten
sei,
die
Geschichte
abzuschließen.
難道要撐何來力氣即使願意
Soll
ich
durchhalten?
Woher
die
Kraft
nehmen,
selbst
wenn
ich
wollte?
不想再流淚但如何避免
Ich
will
nicht
mehr
weinen,
aber
wie
kann
ich
es
vermeiden?
有些美好將一直懷念
Manche
schönen
Dinge
werde
ich
immer
in
Erinnerung
behalten.
有些創傷將不斷挑戰
Manche
Wunden
werden
mich
immer
wieder
herausfordern.
必須知道緣分是真的到此
Ich
muss
wissen,
dass
unsere
Bestimmung
wirklich
hier
endet.
不敢說容易但仍然願試
Ich
wage
nicht
zu
sagen,
es
sei
einfach,
aber
ich
bin
trotzdem
bereit,
es
zu
versuchen,
能成熟地放下一個人
einen
Menschen
reif
loslassen
zu
können.
勇氣很多世界很大
Der
Mut
ist
groß,
die
Welt
ist
weit,
我有信心能一個人一次
ich
habe
das
Vertrauen,
dieses
Mal
allein
zurechtzukommen.
努力過的建立過的
Was
wir
uns
erarbeitet,
was
wir
aufgebaut
haben,
最後我要共你分別
am
Ende
muss
ich
mich
von
dir
trennen.
是你繼續犯談過的錯事
Du
warst
es,
der
die
Fehler,
über
die
wir
sprachen,
immer
wieder
gemacht
hat,
一次又一次
immer
und
immer
wieder.
會害怕嗎會後悔嗎
Werde
ich
Angst
haben,
werde
ich
es
bereuen?
要是我這一晚失眠
Wenn
ich
diese
Nacht
nicht
schlafen
kann,
看月圓還月缺都總有意思
ob
der
Mond
voll
oder
abnehmend
ist,
es
hat
immer
einen
Sinn,
多缺憾亦算故事
so
unvollkommen
es
auch
war,
es
ist
eine
Geschichte.
原來是我相信愛
Es
war
so,
dass
ich
an
die
Liebe
glaubte,
都相信有一刻完成歷史
und
auch
daran
glaubte,
dass
es
einen
Moment
gibt,
die
Geschichte
abzuschließen.
其實結束能無言地笑聽說可以
Tatsächlich
kann
man
mit
einem
Lächeln
ohne
Worte
enden,
so
heißt
es.
不想再流淚但如何避免
Ich
will
nicht
mehr
weinen,
aber
wie
kann
ich
es
vermeiden?
有些美好將一直懷念
Manche
schönen
Dinge
werde
ich
immer
in
Erinnerung
behalten.
有些創傷將不斷挑戰
Manche
Wunden
werden
mich
immer
wieder
herausfordern.
必須知道緣分是真的到此
Ich
muss
wissen,
dass
unsere
Bestimmung
wirklich
hier
endet.
不敢說容易但仍然願試
Ich
wage
nicht
zu
sagen,
es
sei
einfach,
aber
ich
bin
trotzdem
bereit,
es
zu
versuchen,
能成熟地放下一個人
einen
Menschen
reif
loslassen
zu
können.
勇氣很多世界很大
Der
Mut
ist
groß,
die
Welt
ist
weit,
我有信心能一個人
ich
habe
das
Vertrauen,
allein
zurechtzukommen.
可帶著美好
帶著創傷
Wir
können
das
Schöne
und
die
Wunden
mitnehmen,
各自去過這輩子
und
jeder
für
sich
dieses
Leben
leben.
分離前誠心讓我
Vor
der
Trennung
lass
mich
aufrichtig
從回憶裡認認男孩的臉
aus
den
Erinnerungen
das
Gesicht
des
Jungen
wiedererkennen.
竟想到最初是如何遇見
Ich
denke
sogar
daran,
wie
wir
uns
am
Anfang
begegnet
sind.
有些碰觸竟這樣濃烈
Manche
Berührungen
waren
so
intensiv.
有些笑聲竟這樣真摯
Manches
Lachen
war
so
aufrichtig.
匆匆一剎全部是你一張臉
Ein
flüchtiger
Moment,
und
alles
ist
dein
Gesicht.
不敢說容易但仍然願試
Ich
wage
nicht
zu
sagen,
es
sei
einfach,
aber
ich
bin
trotzdem
bereit,
es
zu
versuchen,
能從頭地接受一個人
einen
Menschen
von
Neuem
anzunehmen.
再試可比放棄轟烈
Es
erneut
zu
versuchen,
kann
heldenhafter
sein
als
aufzugeben.
我要夠膽重新愛人一次
Ich
muss
den
Mut
haben,
noch
einmal
jemanden
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhou Yao Hui, Huang Zhi Jie
Album
分手的情書
date of release
09-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.