鄧麗欣 - 愛與妒忌 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 鄧麗欣 - 愛與妒忌




愛與妒忌
Love and Jealousy
誰沈溺戀愛未試過妒忌
Who has fallen in love without jealousy?
情人的雙眼最好只得自己
Your lover's eyes should only be on you.
任我自信極亦怕輸不起
Even the most confident can fear losing.
都似螻蟻謙卑
We grow meek like ants.
情人都總有獨占那欲望
Lovers always desire to be exclusive.
懷疑身邊那敵手統統太多
We see our rivals everywhere.
妒意就似是沒法熄的火
Jealousy is an unquenchable fire,
足以燒傷你我
Capable of consuming us both.
性格是沒法變吧
Our personalities cannot be changed;
你是蝴蝶便愛野花
If you are a butterfly, you will love many flowers.
聚與散 一紙之隔
There is a thin line between love and loss.
害怕青春耗盡才變卦
I fear that when my youth fades, so will my love.
疑懼的心因你起 因我極愛你
My doubts are born from you because I love you so much,
其實太想捉緊你 所以會妒忌
So much that I hold on too tightly and I grow jealous.
蝴蝶永遠要飛 一刻找不到你
A butterfly must always fly; the moment I cannot find you,
我都擔心愛情已枯死
I fear our love will wither and die.
無事生非 悲與喜 都也為了你
I create problems out of nothing; my sorrow and joy,
難獨占身邊的你 所以會妒忌
All because of you.
情敵永遠太多 統統過份嫵媚
I cannot claim you as my own, and that is why I am jealous.
我怎假裝豁達也生氣
My rivals are too seductive. I cannot pretend to be indifferent; it angers me.
如塵埃飄過便會降落吧
Like dust, you will settle eventually.
祈求他朝你亦專一不再貪
I pray that you will remain faithful and no longer be greedy.
願我是最後最美的火花
May I be your last and most beautiful flame.
只愛一個好嘛
Love only me, my love.
性格是沒法變吧
Our personalities cannot be changed;
你是蝴蝶便愛野花
If you are a butterfly, you will love many flowers.
聚與散 一紙之隔
There is a thin line between love and loss.
害怕青春耗盡才變卦
I fear that when my youth fades, so will my love.
疑懼的心因你起 因我極愛你
My doubts are born from you because I love you so much,
其實太想捉緊你 所以會妒忌
So much that I hold on too tightly and I grow jealous.
蝴蝶永遠要飛 一刻找不到你
A butterfly must always fly; the moment I cannot find you,
我都擔心愛情已枯死
I fear our love will wither and die.
無事生非 悲與喜 都也為了你
I create problems out of nothing; my sorrow and joy,
難獨占身邊的你 所以會妒忌
All because of you.
情敵永遠太多 統統過份嫵媚
I cannot claim you as my own, and that is why I am jealous.
我怎假裝豁達也生氣
My rivals are too seductive. I cannot pretend to be indifferent; it angers me.
愛戀之中有誰會講理
Who can argue with the logic of love?





Writer(s): Jun Yi Li


Attention! Feel free to leave feedback.