鄧麗欣 - 金光燦爛 - translation of the lyrics into German

金光燦爛 - 鄧麗欣translation in German




金光燦爛
Goldener Glanz
習慣 半島裡消閒 貴族氣味名店內瀰漫
Du bist es gewohnt, auf der Halbinsel zu entspannen, der Duft des Adels durchdringt die Boutiquen
十對 別注任你揀 價值過萬還覺得有賺
Es gibt zehn Paar limitierte Editionen zur Auswahl, wert über zehntausend, und du findest es noch ein Schnäppchen
被怨恨太易 眼紅太難 受討論的一剎很魔幻
Beneidet zu werden ist zu leicht, neidisch zu sein zu schwer, der Moment, in dem man diskutiert wird, ist magisch
為繼續發夢 舊欠債無法還 都要添置今季名牌襯衫
Um weiter zu träumen, alte Schulden können nicht bezahlt werden, trotzdem muss die Markenkleidung dieser Saison her
有太多可以貪 有太多想去貪 鞋換了優先作示範
Gier, es gibt so viel zu begehren, so viel, das man begehren möchte, neue Schuhe als erstes zur Schau gestellt
有太多可以貪 有太多怎去貪 能用上的偏偏有限
Gier, es gibt so viel zu begehren, wie soll man all das begehren, was man nutzen kann, ist doch begrenzt
有拍手聲要貪 同事中做模範 全為各位觀眾汗顏
Gier, man giert nach Applaus, ein Vorbild unter Kollegen sein, alle Zuschauer beschämen
我算當中最貪 陪伴侶吃餐飯 才令我衷心的滿足
Gier, ich bin wohl die Gierigste, aber ein Essen mit meinem Partner zu genießen, das macht mich von Herzen zufrieden
不怕麻煩 讓我似公主野蠻 衣領破爛 男友看不到破綻
Keine Angst vor Ärger, lass mich wie eine Prinzessin ungestüm sein, der Kragen ist zerrissen, mein Freund sieht den Makel nicht
金鑽燦爛 未夠我金光燦爛 雙倍奉還
Gold und Diamanten glänzen, aber nicht so strahlend wie mein goldener Glanz, doppelt zurückgezahlt
習慣 性感的裝扮 舞步太慢嫌過份平淡
Du bist sexy Outfits gewohnt, zu langsame Tanzschritte findest du zu fade
下去 直到靠在臂彎 你便撤換防線的界限
Tanze weiter, bis du dich in die Arme lehnst, dann verschiebst du die Grenzen deiner Verteidigungslinie
被愛慕太易 愛人太難 全場聚焦不過很短暫
Bewundert zu werden ist zu leicht, zu lieben zu schwer, die Aufmerksamkeit aller ist nur von kurzer Dauer
為接受仰望 扮喝醉來暢談 得到稱讚好過無人高攀
Um die Bewunderung anzunehmen, tust du betrunken, um frei zu plaudern, Lob zu erhalten ist besser, als wenn niemand aufschaut
有太多可以貪 有太多想去貪 榮耀靠幾多晚浪漫
Gier, es gibt so viel zu begehren, so viel, das man begehren möchte, Ruhm basiert auf wie vielen romantischen Nächten
有太多可以貪 有太多怎去貪 其實愛的畢竟有限
Gier, es gibt so viel zu begehren, wie soll man all das begehren, die Liebe ist schließlich begrenzt
有拍手聲要貪 同事中做模範 全為各位觀眾汗顏
Gier, man giert nach Applaus, ein Vorbild unter Kollegen sein, alle Zuschauer beschämen
我算當中最貪 陪伴侶吃餐飯 才令我衷心的滿足
Gier, ich bin wohl die Gierigste, aber ein Essen mit meinem Partner zu genießen, das macht mich von Herzen zufrieden
不怕麻煩 讓我似公主野蠻 衣領破爛 男友愛惜這破綻
Keine Angst vor Ärger, lass mich wie eine Prinzessin ungestüm sein, der Kragen ist zerrissen, mein Freund schätzt diesen Makel
一晚燦爛 未夠我金光燦爛 雙倍奉還
Eine Nacht des Glanzes reicht nicht an meinen goldenen Glanz heran, doppelt zurückgezahlt
讓我被妒忌 到無了期 全憑獲得寵愛的滋味
Lass mich beneidet werden, bis in alle Ewigkeit, allein durch das Gefühl, verwöhnt und geliebt zu werden
讓我被妒忌 讓我再難皺眉 親吻一下彷似原地高飛
Lass mich beneidet werden, lass mich kaum mehr die Stirn runzeln können, ein Kuss ist wie an Ort und Stelle abzuheben
有拍手聲要貪 同事中做模範 全為各位觀眾汗顏
Gier, man giert nach Applaus, ein Vorbild unter Kollegen sein, alle Zuschauer beschämen
我算當中最貪 陪伴侶吃餐飯 才令我衷心的滿足 先算燦爛
Gier, ich bin wohl die Gierigste, aber ein Essen mit meinem Partner zu genießen, das macht mich von Herzen zufrieden, erst das ist strahlend
(無視裝扮平淡) 先夠燦爛 (有裝飾於夾萬) 先最燦爛 (我要的很有限) 先最燦爛
(Ungeachtet schlichter Kleidung) erst dann strahlend genug, (Schmuck liegt im Safe) erst dann am strahlendsten, (Was ich will, ist sehr begrenzt) erst dann am strahlendsten





Writer(s): Chi Yan Kong, Jie Fang


Attention! Feel free to leave feedback.