Ronald Cheng - Beautiful People - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronald Cheng - Beautiful People




1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
假使想梳爆炸頭
假使想梳爆炸頭
即管梳不要內疚
即管梳不要內疚
你對設計既是這麼講究
你對設計既是這麼講究
照你計劃好好的秀
照你計劃好好的秀
假使 keep 得有理由
假使 keep 得有理由
不必擔心你朋友
不必擔心你朋友
我也試過做自己都怕醜
Я тоже пытался быть самим собой, и я боюсь уродства
對你我怎可批鬥
Как я могу критиковать тебя и себя?
若你自覺是美麗總有我拍手
Если вы сознательно красивы, я всегда буду хлопать вам в ладоши
咁表演總有看頭
Так что в спектакле всегда есть на что посмотреть
風采不只偶像有
Стиль - это не только для айдолов
每隻怪獸有自己的清秀
У каждого монстра есть своя собственная красота
你那美麗相當少有
Ваша красота довольно редка
改改改改你個頭
Меняй, меняй, меняй свою голову
這種款式你獨有
Этот стиль уникален только для вас
你要教教世界怎麼接收
Вы должны научить мир, как получать
你那變種的清秀
Твое красивое лицо
老友別再門口狗到你大道走
老友別再門口狗到你大道走
Beautiful people
Красивые люди
Beautiful people
Красивые люди
你以為我曾照著 Kate Moss 倒那個模
你以為我曾照著 Кейт Мосс 倒那個模
Beautiful people
Красивые люди
夠自信做你自己至好
夠自信做你自己至好
讓我暈倒 beatiful people
讓我暈倒 красивые люди
假使風騷要理由
Если кокетничаешь, на то есть причина
風騷皆因我能夠
Кокетливый, потому что я могу
你要跌膊你就解開鈕扣
Если ты хочешь упасть, развяжи пуговицу
但你切忌膽色不夠
Но вы, должно быть, недостаточно смелы
遮遮掩掩你個頭
Прикрой свою голову
這種甫士你獨有
Этот вид Фу Ши уникален только для вас
你要教教世界怎麼接收
你要教教世界怎麼接收
你那變種的清秀
你那變種的清秀
老友別再門口狗到你大道走
老友別再門口狗到你大道走
Beautiful people
Красивые люди
Beautiful people
Красивые люди
你以為我曾照著 Kate Moss 倒那個模
你以為我曾照著 Кейт Мосс 倒那個模
Beautiful people
Красивые люди
夠自信做你自己至好
夠自信做你自己至好
讓我暈倒 beatiful people
讓我暈倒 красивые люди
Beautiful people
Красивые люди
Beautiful people
Красивые люди
你以為我曾照著 Kate Moss 倒那個模
你以為我曾照著 Кейт Мосс 倒那個模
Beautiful people
Красивые люди
夠自信做你自己至好
夠自信做你自己至好
讓我暈倒 beatiful people
讓我暈倒 красивые люди





Writer(s): Melanie Safka


Attention! Feel free to leave feedback.