Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果
當天偶然曾提起我
Wenn
du
mich
an
jenem
Tag
zufällig
erwähnt
hast,
難道我
這樣已經足夠快樂
kann
es
dann
sein,
dass
ich
schon
glücklich
genug
war?
如果
沉默真的太多因我怕又出錯
Wenn
ich
wirklich
zu
viel
schweige,
weil
ich
Angst
habe,
wieder
Fehler
zu
machen,
不想躲
但怎麽跟你講
可否接受我
ich
will
mich
nicht
verstecken,
aber
wie
soll
ich
es
dir
sagen,
kannst
du
mich
akzeptieren?
* 而每次見你身邊許多許多個
* Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
sind
so
viele
um
dich
herum,
假設你是我
怎可能沒妒忌
沒痛楚
wenn
du
ich
wärst,
wie
könnte
es
keine
Eifersucht,
keinen
Schmerz
geben?
再記挂你多少光陰瞬間不覺已消磨
Ich
denke
so
sehr
an
dich,
dass
die
Zeit
unbemerkt
vergeht,
來日老掉時
仍是獨個麽
*
werde
ich,
wenn
die
Tage
alt
werden,
immer
noch
alleine
sein?
*
想到你
夜深中突然心痛過
Ich
denke
an
dich
und
fühle
plötzlich
tiefen
Schmerz
in
der
Nacht,
求憑着一首歌
你一生都記得我
ich
hoffe,
durch
dieses
Lied,
erinnerst
du
dich
ein
Leben
lang
an
mich.
想愛你
日子爲何都給錯過
Ich
will
dich
lieben,
warum
verpasse
ich
immer
die
Gelegenheiten?
多少個秋和冬走過
才肯喜歡我
Wie
viele
Herbste
und
Winter
müssen
vergehen,
bis
du
mich
lieben
wirst?
如果
只感到無聊才找我
Wenn
du
mich
nur
suchst,
weil
dir
langweilig
ist,
能共你
說着笑都感到快樂
kann
ich
schon
glücklich
sein,
wenn
ich
mit
dir
rede
und
lache.
如果
何日街中碰到都見我是一個
Wenn
wir
uns
eines
Tages
auf
der
Straße
treffen
und
du
siehst,
dass
ich
alleine
bin,
可清楚
日子的喜與悲
想跟你渡過
ist
es
dann
klar,
dass
ich
die
Freuden
und
Leiden
des
Lebens
mit
dir
teilen
möchte?
而每次見你身邊許多許多個
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
sind
so
viele
um
dich
herum,
假設你是我
怎可能沒妒忌
沒痛楚
wenn
du
ich
wärst,
wie
könnte
es
keine
Eifersucht,
keinen
Schmerz
geben?
再記挂你多少光陰瞬間不覺已消磨
Ich
denke
so
sehr
an
dich,
dass
die
Zeit
unbemerkt
vergeht,
來日老掉時
仍是獨個麽
werde
ich,
wenn
die
Tage
alt
werden,
immer
noch
alleine
sein?
想到你
夜深中突然心痛過
Ich
denke
an
dich
und
fühle
plötzlich
tiefen
Schmerz
in
der
Nacht,
求憑着這首歌
你一生都記得我
ich
hoffe,
durch
dieses
Lied,
erinnerst
du
dich
ein
Leben
lang
an
mich.
想愛你
像此生未真的愛過
Ich
will
dich
lieben,
als
hätte
ich
noch
nie
wirklich
geliebt,
多少個秋和冬走過
才可清楚我
wie
viele
Herbste
und
Winter
müssen
vergehen,
bis
es
klar
wird?
怎麽你竟然舍得我
常孤單一個
Wie
kannst
du
mich
nur
so
oft
alleine
lassen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siu Kei Chan, Chung Hang Harry Ng
Attention! Feel free to leave feedback.