Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瑜伽我境界練到
Yoga,
meine
Fähigkeiten
sind
so
weit,
淩空轉身再飛舞
dass
ich
mich
in
der
Luft
drehen
und
tanzen
kann.
什麼怪招都做到
Ich
kann
alle
möglichen
seltsamen
Tricks
machen,
手會走去跑步
meine
Hände
können
laufen
gehen.
潛修我可以夢到
In
tiefer
Meditation
kann
ich
träumen,
真相都似花似霧
die
Wahrheit
erscheint
wie
Blumen
im
Nebel.
一訓醒雲霧散
Wenn
ich
aufwache,
verfliegt
der
Nebel,
問什麼使我苦惱
was
quält
mich
nur?
執著
放下
Festhalten,
Loslassen,
誰悟到出路
wer
findet
den
Ausweg?
活得好活不好
夢醒不再留記號
Gut
leben,
schlecht
leben,
wenn
der
Traum
endet,
hinterlässt
er
keine
Spuren.
天下色相全部
Alle
Erscheinungen
der
Welt,
成和敗放大放大死不肯讓步
Erfolg
und
Misserfolg,
vergrößere,
vergrößere
sie,
weigere
dich
standhaft
nachzugeben,
最後都一般味道
am
Ende
schmeckt
alles
gleich.
嬉笑人間
散步最好
Lachend
durch
die
Welt
gehen,
spazieren
ist
das
Beste.
前和後進步進步捉得穩力度
Vorwärts
und
rückwärts,
Schritt
für
Schritt,
halte
das
richtige
Maß,
輕輕松松的力度
ein
entspanntes
Maß.
嬉笑人間
我宇宙最高叫糊塗
Lachend
durch
die
Welt
gehen,
das
Höchste
in
meinem
Universum
nennt
man
Gelassenheit.
何必拚死如電兔
Warum
sich
abmühen
wie
ein
gehetzter
Hase,
不去觀察這旅途
ohne
diese
Reise
zu
betrachten?
心放低了負擔
Wenn
das
Herz
sich
entspannt,
樣樣都可以擁抱
kann
man
alles
umarmen.
執著
放下
Festhalten,
Loslassen,
留待你主導
überlasse
ich
dir,
meine
Liebste.
睡得好睡不好
夢醒不再留記號
Gut
schlafen,
schlecht
schlafen,
wenn
der
Traum
endet,
hinterlässt
er
keine
Spuren.
請讓天性流露
Lass
deine
wahre
Natur
fließen.
成和敗放大放大死不肯讓步
Erfolg
und
Misserfolg,
vergrößere,
vergrößere
sie,
weigere
dich
standhaft
nachzugeben,
最後都一般味道
am
Ende
schmeckt
alles
gleich.
嬉笑人間
散步最好
Lachend
durch
die
Welt
gehen,
spazieren
ist
das
Beste,
meine
Liebste.
前和後進步進步捉得穩力度
Vorwärts
und
rückwärts,
Schritt
für
Schritt,
halte
das
richtige
Maß,
輕輕松松的力度
ein
entspanntes
Maß.
嬉笑人間
我宇宙最高叫糊塗
Lachend
durch
die
Welt
gehen,
das
Höchste
in
meinem
Universum
nennt
man
Gelassenheit.
成和敗放大放大死不肯讓步
Erfolg
und
Misserfolg,
vergrößere,
vergrößere
sie,
weigere
dich
standhaft
nachzugeben,
逼到驚恐的地步
bis
zu
einem
Punkt
der
Panik.
嬉笑人間
當發夢最好
Lachend
durch
die
Welt
gehen,
als
ob
man
träumt,
ist
das
Beste,
meine
Liebste.
擡頭是深山深海瀟灑的踏步
Ich
blicke
auf
zu
tiefen
Bergen
und
Meeren,
schreite
gelassen
voran,
簡簡單單的任務
eine
einfache
Aufgabe.
嬉笑人間
我腳下哪管叫馬路
Lachend
durch
die
Welt
gehen,
unter
meinen
Füßen
ist
es
egal,
ob
es
eine
Straße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jie Fang, Wu Le Cheng
Attention! Feel free to leave feedback.