Lyrics and translation Ronald Cheng - 不好笑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你好
请让我以这信纸
Привет,
позволь
мне
этим
письмом
用心写出每件事
写错也是我心意
Вложить
в
каждое
слово
душу,
даже
ошибки
— мои
чувства.
曾努力
我为你试过去查名字
Я
старался,
я
пытался
узнать
твое
имя,
名早相依
太轻易
Имена
давно
связаны,
так
легко
厮守一辈子
也可以
Провести
вместе
всю
жизнь,
и
это
возможно.
怎么你
平静
一分钟也不解释
Почему
ты
молчишь,
ни
минуты
не
объясняешь,
静只使我受惊
Тишина
меня
пугает.
然后似夺命
回答为何用笑声
А
потом,
словно
смертельный
приговор,
отвечаешь
смехом.
不欣赏我说笑
Тебе
не
нравятся
мои
шутки.
情若差半票
倾出心血
Если
не
хватает
полубилета
в
любви,
изливаю
всю
душу,
一颗心无惧结焦
Мое
сердце
не
боится
сгореть.
是否耻笑
喔yeah
Ты
смеешься
надо
мной?
О,
да.
情话写过了
Слова
любви
написаны,
心事万重是比无幸福还重要
Тысяча
забот
важнее,
чем
отсутствие
счастья.
你无谓献笑
Не
нужно
притворно
улыбаться.
你阅好
请阅看了当废纸
Прочти,
прочти
и
выброси,
是否专心
看电视
好过拼命去演戏
Может,
лучше
спокойно
смотреть
телевизор,
чем
отчаянно
играть
роль?
曾努力
我甚至试过去改名字
Я
старался,
я
даже
пытался
сменить
имя,
为可祝福
你今后
Чтобы
пожелать
тебе
安康一辈子
也可以
Здоровья
и
благополучия
на
всю
жизнь,
и
это
возможно.
怎么你
平静
一分钟也不开声
Почему
ты
молчишь,
ни
минуты
не
говоришь,
静只使我
受惊
Тишина
меня
пугает.
然后似夺命
回答为何用笑声
А
потом,
словно
смертельный
приговор,
отвечаешь
смехом.
不欣赏我说笑
Тебе
не
нравятся
мои
шутки.
情若差半票
倾出心血
Если
не
хватает
полубилета
в
любви,
изливаю
всю
душу,
一颗心无惧结焦
Мое
сердце
не
боится
сгореть.
是否耻笑
喔yeah
Ты
смеешься
надо
мной?
О,
да.
情话写过了
Слова
любви
написаны,
心事万重是比无幸福还重要
Тысяча
забот
важнее,
чем
отсутствие
счастья.
你无谓献笑
Не
нужно
притворно
улыбаться.
不欣赏我说笑
Тебе
не
нравятся
мои
шутки.
情若差半票
倾出心血
Если
не
хватает
полубилета
в
любви,
изливаю
всю
душу,
一颗心无惧结焦
Мое
сердце
не
боится
сгореть.
是否耻笑
喔
Ты
смеешься
надо
мной?
О,
如若眼睛湿了
Если
глаза
мои
влажны,
心事万重是比无幸福还重要
Тысяча
забот
важнее,
чем
отсутствие
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uku Peng
Attention! Feel free to leave feedback.