Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不許人佔有
Niemand darf dich besitzen
放棄吧無聊承諾
承諾表示信不過
Vergiss
die
sinnlosen
Versprechen,
Versprechen
zeigen
nur
Misstrauen.
別把心上鎖
輕輕靠著我
我的肩膀夠寬闊
Verschließ
dein
Herz
nicht,
lehn
dich
sanft
an
mich,
meine
Schultern
sind
breit
genug.
無法計算的快樂
你何必為明天愁
Unermessliches
Glück,
warum
sorgst
du
dich
um
morgen?
別把心上鎖
對自己苛求
想猜永遠是多久
Verschließ
dein
Herz
nicht,
sei
nicht
so
streng
zu
dir,
versuch
nicht
zu
erraten,
wie
lang
die
Ewigkeit
ist.
害羞的花朵
你的笑容
這兩樣我都看不夠
Die
schüchterne
Blume,
dein
Lächeln,
diese
beiden
Dinge
kann
ich
nie
genug
sehen.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen,
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
勇敢探索
勇敢往前走
我會盤旋在你左右
Erforsche
mutig,
geh
mutig
voran,
ich
werde
um
dich
kreisen.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen,
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
它的光芒
任意閃爍
我捨不得對你不溫柔
Ihr
Glanz
erstrahlt
frei,
ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
nicht
zärtlich
zu
dir
zu
sein.
無法計算的快樂
你何必為明天愁
Unermessliches
Glück,
warum
sorgst
du
dich
um
morgen?
別把心上鎖
對自己苛求
想猜永遠是多久
Verschließ
dein
Herz
nicht,
sei
nicht
so
streng
zu
dir,
versuch
nicht
zu
erraten,
wie
lang
die
Ewigkeit
ist.
害羞的花朵
你的笑容
這兩樣我都看不夠
Die
schüchterne
Blume,
dein
Lächeln,
diese
beiden
Dinge
kann
ich
nie
genug
sehen.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen,
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
勇敢探索
勇敢往前走
我會盤旋在你左右
Erforsche
mutig,
geh
mutig
voran,
ich
werde
um
dich
kreisen.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen,
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
它的光芒
任意閃爍
我捨不得對你不溫柔
Ihr
Glanz
erstrahlt
frei,
ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
nicht
zärtlich
zu
dir
zu
sein.
不許人佔有
愛情需要飛翔的自由
Niemand
darf
dich
besitzen,
Liebe
braucht
die
Freiheit
zu
fliegen.
它的光芒
任意閃爍
我捨不得對你不溫柔
Ihr
Glanz
erstrahlt
frei,
ich
bringe
es
nicht
übers
Herz,
nicht
zärtlich
zu
dir
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xiao Lian Qi, Jia Li Chen
Album
敵人
date of release
01-08-2008
Attention! Feel free to leave feedback.