Ronald Cheng - 傷心的小鸚鵡 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronald Cheng - 傷心的小鸚鵡




共你初初相識 那日暖洋洋
В тот день, когда вы впервые встретились, было тепло
同去看斑馬與大笨象
Сходите вместе посмотреть на зебр и слонов
大樹下又抱白綿羊
Держа белых овец под большим деревом
聽鸚鵡的歌唱
Послушайте пение попугаев
共你彼此欣賞 快樂我倆共常
Вы цените друг друга, и мы счастливы вместе
求再與你相見 已變做願望
Мольба увидеть тебя снова превратилась в желание
漫步驟雨下淡然盡忘
Прогуливаюсь под дождем и равнодушно забываю об этом
聽鸚鵡的歌唱
Послушайте пение попугаев
難再與你相見 你他鄉奔往
Мне трудно увидеть тебя снова, ты убегаешь в другие места
盼會有書信 我日望夜望
Я надеюсь, что будут письма. Я с нетерпением жду этого днем и ночью.
身邊的知己都咁樣講
Все мои доверенные лица говорят то же самое
只會心淒創
Будет только грустно и творчески
我的心真的充滿淒創
Мое сердце действительно полно печали
自你遷居他鄉
С тех пор как вы переехали в другую страну
已經過了半載
Половина нагрузки прошла
如你有興趣我對你講一下近況
Если вам интересно, я расскажу вам о последней ситуации
對你最愛那斑馬天天都去探訪
Да, зебра, которую вы любите больше всего, посещает вас каждый день
離別你
Прощай с тобой
哪隻畜生不悲傷
Какой зверь не печален
我每次都會抱抱那白綿羊
Я каждый раз обнимаю белую овцу
籠中的小鸚鵡 今生也不歌唱
Маленький попугай в клетке не поет в этой жизни
傷心的小鸚鵡 想起你不歌唱
Грустный маленький попугай думает о том, что ты не поешь
近接故友快訊
Будьте ближе к новостям старых друзей
說道理對我淡忘
Причина забыть обо мне
還建議我今次應該點樣
Также предложите мне заказать что-нибудь на этот раз
從他的口中得知一切真相
Узнай всю правду из его уст
稍添凄愴
Немного пафоса
玉照統統燒毀
Все нефритовые фотографии были сожжены дотла
只剩得三幾張
Осталось всего три
求與你相對一張擺房
Я прошу выделить мне комнату напротив вас
將一張擺於睡床前
Поставь один перед кроватью
一張我身邊放
Положи одну рядом со мной
那天天清風爽
Небо в тот день было ясным и прохладным
往昔快意再享
Снова счастливо наслаждайтесь прошлым
重到我與你到過每一處去看看
Это так важно, что я побывал с тобой во всех местах, чтобы увидеть
看你最愛那斑馬今天可會悲傷
Посмотри на зебру, которую ты любишь больше всего, сегодня ей будет грустно
無奈那 那隻畜牲不悲傷
Беспомощное, это животное не печально
我要再緊抱你抱過那白綿羊
Я хочу снова крепко обнять тебя и обнять белую овцу
籠中的小鸚鵡 今天也不肯唱
Маленький попугай в клетке сегодня отказался петь
傷心的小鸚鵡 今生再不歌唱
Грустный маленький попугай никогда больше не будет петь в этой жизни





Writer(s): Benny Whitehead


Attention! Feel free to leave feedback.