Lyrics and translation Ronald Cheng - 別愛我
這座城是片繁華沙漠
只適合盛開妖豔霓虹
Этот
город
- процветающая
пустыня,
пригодная
только
для
цветущих
очаровательных
неоновых
огней
悲傷的人們滿街遊走
打聽幸福的下落
Печальные
люди
бродят
по
улицам,
чтобы
узнать,
где
находится
счастье
愛情都只是傳說
難開花難結果
Любовь
- это
всего
лишь
легенда,
ей
трудно
расцвести
и
трудно
принести
плоды
你眼神裡的訊息我懂
像隨時準備燎原的火
Я
понимаю
послание
в
твоих
глазах,
как
огонь,
готовый
в
любой
момент
разжечь
степной
пожар.
那危險的美我曾見過
也因此留下了傷口
Я
уже
видел
эту
опасную
красоту
раньше,
и
в
результате
у
меня
осталась
рана.
愛情依然是傳說
就別再觸碰
Любовь
по-прежнему
остается
легендой,
не
прикасайся
к
ней
снова
我荒涼心中還在痛的角落
Уголок
моего
опустошенного
сердца,
который
все
еще
болит
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Не
люби
меня,
если
тебе
просто
одиноко,
если
это
ненадолго,
если
в
жизни
нет
уверенности.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Не
люби
меня,
не
давай
мне
оправданий,
не
делай
меня
слабой,
не
подталкивай
меня
к
миражу
你眼神裡的訊息我懂
像隨時準備燎原的火
Я
понимаю
послание
в
твоих
глазах,
как
огонь,
готовый
в
любой
момент
разжечь
степной
пожар.
那危險的美我曾見過
也因此留下了傷口
Я
уже
видел
эту
опасную
красоту
раньше,
и
в
результате
у
меня
осталась
рана.
愛情依然是傳說
就別再觸碰
Любовь
по-прежнему
остается
легендой,
не
прикасайся
к
ней
снова
我荒涼心中還在痛的角落
Уголок
моего
опустошенного
сердца,
который
все
еще
болит
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Не
люби
меня,
если
тебе
просто
одиноко,
если
это
ненадолго,
если
в
жизни
нет
уверенности.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Не
люби
меня,
не
давай
мне
оправданий,
не
делай
меня
слабой,
не
подталкивай
меня
к
миражу
別愛我
如果只是寂寞
如果不會很久
如果沒有停泊的把握
Не
люби
меня,
если
тебе
просто
одиноко,
если
это
ненадолго,
если
в
жизни
нет
уверенности.
別愛我
不要給我藉口
不要讓我軟弱
別再把我推向海市蜃樓
Не
люби
меня,
не
давай
мне
оправданий,
не
делай
меня
слабой,
не
подталкивай
меня
к
миражу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shi Ren Cheng, Xue Zhong Ming, Hsueh Chung Ming
Attention! Feel free to leave feedback.