Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
卸不下的行李 - 國
Unabsetzbares Gepäck - Mandarin
告別信用卡和那手提電話
Abschied
von
Kreditkarte
und
dem
Handy,
另外去找一個荒蕪的家
suche
mir
woanders
ein
verlassenes
Zuhause.
別笑我像Richard
Gere般瀟灑
Lach
nicht
über
mich,
dass
ich
so
lässig
bin
wie
Richard
Gere,
恐怕相思從此抖落在天涯
ich
fürchte,
die
Sehnsucht
wird
von
nun
an
bis
ans
Ende
der
Welt
verstreut.
候機室裏面
許多深情表達
In
der
Abflughalle
viele
innige
Gefühlsäußerungen,
卻沒有半個吻是留給我吧
doch
kein
einziger
Kuss
ist
wohl
für
mich
bestimmt.
飛機倒像一只孤單的鳥
Das
Flugzeug
gleicht
einem
einsamen
Vogel,
被吞進天空藍藍的嘴巴
verschluckt
vom
blauen
Mund
des
Himmels.
兩手空空
坐飛機
Mit
leeren
Händen
im
Flugzeug
sitzen,
難得舒服
多神奇
selten
so
bequem,
wie
magisch.
人生其實不要任何玩意
Das
Leben
braucht
eigentlich
gar
keine
Spielereien,
生活簡單一點何等美麗
ein
einfaches
Leben,
wie
wunderschön.
想得太多
放不下
提不起
Zu
viel
nachdenken,
kann
es
nicht
loslassen,
kann
es
nicht
mitnehmen.
行李的標簽
該寫上誰的地址
Auf
den
Gepäckanhänger,
wessen
Adresse
soll
darauf
stehen?
只好悄悄的寫上我好愛你
Kann
nur
heimlich
schreiben,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe.
然而沒什麼提在我手裏
Doch
ich
halte
nichts
in
meinen
Händen,
只好把它貼進心中的你
also
klebe
ich
es
in
mein
Herz,
zu
dir.
兩手空空
坐飛機
Mit
leeren
Händen
im
Flugzeug
sitzen,
難得舒服
多神奇
selten
so
bequem,
wie
magisch.
人生其實不要任何玩意
Das
Leben
braucht
eigentlich
gar
keine
Spielereien,
卻只怕有點東西
doch
ich
fürchte,
da
ist
etwas,
放不下
提不起
das
ich
nicht
loslassen,
nicht
mitnehmen
kann.
兩手空空
坐飛機
Mit
leeren
Händen
im
Flugzeug
sitzen,
難得輕松
多神奇
selten
so
entspannt,
wie
magisch.
不用害怕忘掉任何玩意
Muss
keine
Angst
haben,
irgendetwas
zu
vergessen,
人生簡單一點
何等美麗
ein
einfaches
Leben,
wie
wunderschön.
想得太多
放不下
提不起
Zu
viel
nachdenken,
kann
es
nicht
loslassen,
kann
es
nicht
mitnehmen.
啦啦啦啦
啦啦
啦啦啦啦啦
Lalalala
lala
lalalalala
啦啦啦啦
啦啦
啦啦啦啦啦
Lalalala
lala
lalalalala
你像我一件
永遠卸不下的行李
Du
bist
für
mich
wie
ein
Gepäckstück,
das
ich
ewig
nicht
ablegen
kann,
跟寂寞揹身上
讓你緊緊靠在我每個呼吸
trage
die
Einsamkeit
auf
dem
Rücken,
lasse
dich
eng
an
jeden
meiner
Atemzüge
lehnen.
兩手空空
坐飛機
Mit
leeren
Händen
im
Flugzeug
sitzen,
難得舒服
多神奇
selten
so
bequem,
wie
magisch.
人生其實不要任何玩意
Das
Leben
braucht
eigentlich
gar
keine
Spielereien,
生活簡單一點何等美麗
ein
einfaches
Leben,
wie
wunderschön.
想得太多
放不下
提不起
Zu
viel
nachdenken,
kann
es
nicht
loslassen,
kann
es
nicht
mitnehmen.
擱在心頭只有一件行李
Im
Herzen
nur
ein
Gepäckstück,
陪我遊遊蕩蕩來來去去
begleitet
mich
auf
meinen
Wegen,
hin
und
her.
白天黑夜
惦著你
念著你
Tag
und
Nacht,
denke
an
dich,
sehne
mich
nach
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 梁文福
Attention! Feel free to leave feedback.