Ronald Cheng - 城堡 - 國 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronald Cheng - 城堡 - 國




城堡 - 國
Замок - Страна
那朵墻角的玫瑰 孤單又妖艷
Та роза в углу стены, одинокая и соблазнительная,
是這荒蕪的花園 僅存的美
В этом заброшенном саду единственная красота.
他那空又冷的眼 和寂寞相對
Её пустой и холодный взгляд, встречающийся с одиночеством,
一身華麗的傷悲 往事成煙
Одетая в роскошную печаль, прошлое обращается в дым.
他為情傷 他為愛狂 苦也當成甜嘗
Она ранена любовью, одержима ею, принимая горечь за сладость,
以為感情 就是他的城堡
Думала, что любовь это её замок.
當情松綁 當愛叛逃 換他一生荒唐
Когда любовь ослабила оковы, когда любовь предала, её жизнь превратилась в фарс.
蕭瑟的心 已不能再燃燒
Её опустошенное сердце больше не может гореть.
他那空又冷的眼 和寂寞相對
Её пустой и холодный взгляд, встречающийся с одиночеством,
一身華麗的傷悲 往事成煙
Одетая в роскошную печаль, прошлое обращается в дым.
他為情傷 他為愛狂 苦也當成甜嘗
Она ранена любовью, одержима ею, принимая горечь за сладость,
以為感情 就是他的城堡
Думала, что любовь это её замок.
當情松綁 當愛叛逃 換他一生荒唐
Когда любовь ослабила оковы, когда любовь предала, её жизнь превратилась в фарс.
蕭瑟的心 已不能再燃燒
Её опустошенное сердце больше не может гореть.
他為情傷 他為愛狂 苦也當成甜嘗
Она ранена любовью, одержима ею, принимая горечь за сладость,
以為感情 就是他的城堡
Думала, что любовь это её замок.
當情松綁 當愛叛逃 換他一生荒唐
Когда любовь ослабила оковы, когда любовь предала, её жизнь превратилась в фарс.
蕭瑟的心 已不能再燃燒
Её опустошенное сердце больше не может гореть.
心急的盼 心冷的望 痛似無盡長廊
Нетерпеливо ждёт, холодно смотрит, боль как бесконечный коридор,
原來感情 是做破敗城堡
Оказывается, любовь это разрушенный замок.
心急的盼 心冷的望 痛似無盡長廊
Нетерпеливо ждёт, холодно смотрит, боль как бесконечный коридор,
原來感情 是做破敗城堡
Оказывается, любовь это разрушенный замок.





Writer(s): Yu Kang Wu, Boh Tsun Tay


Attention! Feel free to leave feedback.