Ronald Cheng - 敵人 - 2007 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ronald Cheng - 敵人 - 2007 - Remaster




敵人 - 2007 - Remaster
Враг - 2007 - Ремастеринг
我敵不過你的眼淚
Я не могу противостоять твоим слезам,
你敵不過我的贊美
ты не можешь противостоять моим похвалам.
我敵不過你的嫵媚
Я не могу противостоять твоим чарам,
你也敵不過我偶然的慈悲
ты не можешь противостоять моей случайной доброте.
我敵不過你的放任
Я не могу противостоять твоей распущенности,
你敵不過我的深沈
ты не можешь противостоять моей глубине.
我敵不過你的體溫
Я не могу противостоять твоему теплу,
你也敵不過我飄忽的靈魂
ты не можешь противостоять моему парящему духу.
我們是真心相愛的戀人
Мы искренне любящие друг друга возлюбленные,
也是互相傷害的敵人
но и ранящие друг друга враги.
只是彼此不想承認
Просто мы оба не хотим признавать,
對口口聲聲說愛的人 會這樣殘忍
что можем быть так жестоки с теми, кому клянемся в любви.
我敵不過你的放任
Я не могу противостоять твоей распущенности,
你敵不過我的深沈
ты не можешь противостоять моей глубине.
我敵不過你的體溫
Я не могу противостоять твоему теплу,
你也敵不過我飄忽的靈魂
ты не можешь противостоять моему парящему духу.
我們是真心相愛的戀人
Мы искренне любящие друг друга возлюбленные,
也是互相傷害的敵人
но и ранящие друг друга враги.
只是彼此不想承認
Просто мы оба не хотим признавать,
對口口聲聲說愛的人 會這樣殘忍
что можем быть так жестоки с теми, кому клянемся в любви.
我們都抱怨這個遊戲
Мы оба жалуемся на эту игру,
卻又習慣了不想放棄
но привыкли и не хотим сдаваться.
這場戰爭 最後誰也不會勝利
В этой войне в конце концов не будет победителя.
我們是真心相愛的戀人
Мы искренне любящие друг друга возлюбленные,
也是互相傷害的敵人
но и ранящие друг друга враги.
只是彼此不想承認
Просто мы оба не хотим признавать,
對口口聲聲說愛的人 會這樣殘忍
что можем быть так жестоки с теми, кому клянемся в любви.





Writer(s): Siu Kei Chan, Kwok Ching Tam


Attention! Feel free to leave feedback.