Ronald Cheng - 火柴 - 國 - translation of the lyrics into German

火柴 - 國 - 鄭中基translation in German




火柴 - 國
Streichholz - Mandarin
幕慢慢拉開 妳看見我站在舞臺
Der Vorhang öffnet sich langsam, du siehst mich auf der Bühne stehen
什麼人為什麼而來 我唱的歌已經有了安排
Wer warum gekommen ist, das Lied, das ich singe, ist schon arrangiert
音樂緩緩進來 大家的心是否打開
Die Musik setzt langsam ein, sind die Herzen aller geöffnet?
什麼愛最值得信賴 生命中藏有太多的意外
Welche Liebe ist am vertrauenswürdigsten? Oh, das Leben birgt zu viele Überraschungen
今天的表演 早經過彩排
Die heutige Vorstellung wurde längst geprobt
但我的心情可能會更改
Aber meine Stimmung könnte sich ändern
我想唱一首 動聽的情歌
Ich möchte ein berührendes Liebeslied singen
卻不知道妳是否 是否仍關懷
Weiß aber nicht, ob es dich, ob es dich noch kümmert
我說愛像一根火柴點亮我的愛
Ich sage, Liebe ist wie ein Streichholz, das meine Liebe entzündet
卻又害怕它 會燃燒太快
Aber ich fürchte auch, dass es zu schnell verbrennt
如果時間可以重來重新選擇愛
Wenn die Zeit zurückgedreht und die Liebe neu gewählt werden könnte
我不會走開 我要妳的愛
Ich würde nicht weggehen, ich will deine Liebe
幕慢慢拉開 妳看見我站在舞臺
Der Vorhang öffnet sich langsam, du siehst mich auf der Bühne stehen
什麼人為什麼而來 我唱的歌已經有了安排
Wer warum gekommen ist, das Lied, das ich singe, ist schon arrangiert
音樂緩緩進來 大家的心是否打開
Die Musik setzt langsam ein, sind die Herzen aller geöffnet?
什麼愛最值得信賴 生命中藏有太多的意外
Welche Liebe ist am vertrauenswürdigsten? Oh, das Leben birgt zu viele Überraschungen
今天的表演 早經過彩排
Die heutige Vorstellung wurde längst geprobt
但我的心情可能會更改
Aber meine Stimmung könnte sich ändern
我想唱一首 動聽的情歌
Ich möchte ein berührendes Liebeslied singen
卻不知道妳是否 是否仍關懷
Weiß aber nicht, ob es dich, ob es dich noch kümmert
我說愛像一根火柴點亮我的愛
Ich sage, Liebe ist wie ein Streichholz, das meine Liebe entzündet
卻又害怕它 會燃燒太快
Aber ich fürchte auch, dass es zu schnell verbrennt
如果時間可以重來重新選擇愛
Wenn die Zeit zurückgedreht und die Liebe neu gewählt werden könnte
我不會走開 我要妳的愛(喔喔)
Ich würde nicht weggehen, ich will deine Liebe (Oh oh)
雖然愛像一根火柴照不到未來
Obwohl Liebe wie ein Streichholz ist, das die Zukunft nicht erhellen kann
但是我只想 保留住現在
Möchte ich nur die Gegenwart bewahren
如果真心可以換得妳一點喝采
Wenn wahre Gefühle ein wenig Beifall von dir bekommen könnten
我不會後悔 我要妳的愛
Ich würde es nicht bereuen, ich will deine Liebe
雖然愛像一根火柴照不到未來
Obwohl Liebe wie ein Streichholz ist, das die Zukunft nicht erhellen kann
但是我只想 保留住現在
Möchte ich nur die Gegenwart bewahren
如果真心可以換得妳一點喝采
Wenn wahre Gefühle ein wenig Beifall von dir bekommen könnten
我不會後悔 我要妳的愛(喔喔)
Ich würde es nicht bereuen, ich will deine Liebe (Oh oh)





Writer(s): Chang De Xu, Ming Yang Lin


Attention! Feel free to leave feedback.