Lyrics and translation Ronald Cheng - 絕口不提! 愛你 - 國
絕口不提! 愛你 - 國
I Will Not Mention! I Love You - National
閉上眼睛忍住呼吸
I
close
my
eyes
to
hold
my
breath
暫時要和世界脫離
For
a
while,
I
need
to
escape
the
world
就快要學會不再想你
I'm
almost
learning
to
stop
thinking
about
you
卻聽見不斷跳動的心
But
I
hear
the
heart
that
keeps
beating
我允許了你
讓愛的自由還給你
I
allowed
you
to
let
love
be
free
for
you
我允許了自己
承受這悲傷到天明
I
allowed
myself
to
endure
this
sorrow
until
dawn
我不願放棄
卻要故意默默允許
I
am
unwilling
to
give
up,
but
I
have
to
deliberately
and
silently
allow
it
我答應自己
愛你的心絕口不提
I
promised
myself
to
never
mention
my
love
for
you
總是以為終究化作
雲淡風輕
I
always
thought
that
it
would
eventually
turn
into
light
clouds
and
gentle
breeze
愛你到底痛了自己
I
hurt
myself
by
loving
you
too
much
我不願放棄
卻要故意默默允許
I
am
unwilling
to
give
up,
but
I
have
to
deliberately
and
silently
allow
it
我答應自己
愛你的心絕口不提
I
promised
myself
to
never
mention
my
love
for
you
所有結局在這夜裡
都已成形
All
the
endings
are
taking
shape
tonight
愛到了底
痛的是我的真心
When
I
love
to
the
bottom,
it
is
my
heart
that
hurts
閉上眼睛忍住呼吸
I
close
my
eyes
to
hold
my
breath
暫時要和世界脫離
For
a
while,
I
need
to
escape
the
world
就快要學會不再想你
I'm
almost
learning
to
stop
thinking
about
you
卻聽見不斷跳動的心
But
I
hear
the
heart
that
keeps
beating
我允許了你
讓愛的自由還給你
I
allowed
you
to
let
love
be
free
for
you
我允許了自己
承受這悲傷到天明
I
allowed
myself
to
endure
this
sorrow
until
dawn
我不願放棄
卻要故意默默允許
I
am
unwilling
to
give
up,
but
I
have
to
deliberately
and
silently
allow
it
我答應自己
愛你的心絕口不提
I
promised
myself
to
never
mention
my
love
for
you
總是以為終究化作
雲淡風輕
I
always
thought
that
it
would
eventually
turn
into
light
clouds
and
gentle
breeze
愛你到底痛了自己
I
hurt
myself
by
loving
you
too
much
我不願放棄
卻要故意默默允許
I
am
unwilling
to
give
up,
but
I
have
to
deliberately
and
silently
allow
it
我答應自己
愛你的心絕口不提
I
promised
myself
to
never
mention
my
love
for
you
所有結局在這夜裡
都已成形
All
the
endings
are
taking
shape
tonight
愛到了底
痛的是我的真心
When
I
love
to
the
bottom,
it
is
my
heart
that
hurts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): China Huang
Attention! Feel free to leave feedback.