Lyrics and translation Ronald Cheng - 被愛是幸福 - 國
你太美
愛你要先學會心碎
Ты
такая
красивая,
и
я
люблю
тебя,
ты
должна
сначала
научиться
быть
убитой
горем
我害怕沒有你
日子失去光輝
Я
боюсь,
что
моя
жизнь
потеряет
свою
славу
без
тебя
專心的愛一個人
對不對
Любите
кого-то
сильно,
верно?
愛情的崎嶇
讓人覺得好累
Суровая
природа
любви
заставляет
людей
чувствовать
себя
такими
уставшими
你愛過誰
為誰流過淚
Кого
ты
любила
и
из-за
кого
проливала
слезы
為他說過
但從未實現的諾言
За
обещание,
которое
он
дал,
но
так
и
не
выполнил
有沒有後悔
想不想說抱歉
У
тебя
есть
какие-нибудь
сожаления,
ты
хочешь
извиниться?
如果有機會
願不願重來一回
Хотели
бы
вы
сделать
это
снова,
если
у
вас
будет
такая
возможность?
被愛是幸福
愛人是痛苦
Быть
любимым
- это
счастье,
любить
- это
боль
我連在你面前
想哭都不會
Я
даже
не
могу
плакать
перед
тобой
被愛是幸福
愛人是痛苦
Быть
любимым
- это
счастье,
любить
- это
боль
我已經選擇
愛你這條路
Я
решил
любить
тебя
таким
образом
你愛過誰
為誰流過淚
Кого
ты
любила
и
из-за
кого
проливала
слезы
為他說過
但從未實現的諾言
За
обещание,
которое
он
дал,
но
так
и
не
выполнил
有沒有後悔
想不想說抱歉
У
тебя
есть
какие-нибудь
сожаления,
ты
хочешь
извиниться?
如果有機會
願不願重來一回
Хотели
бы
вы
сделать
это
снова,
если
у
вас
будет
такая
возможность?
被愛是幸福
愛人是痛苦
Быть
любимым
- это
счастье,
любить
- это
боль
我連在你面前
想哭都不會
Я
даже
не
могу
плакать
перед
тобой
被愛是幸福
愛人是痛苦
Быть
любимым
- это
счастье,
любить
- это
боль
我已經選擇
愛你這條路
Я
решил
любить
тебя
таким
образом
被愛是幸福
愛人是痛苦
Быть
любимым
- это
счастье,
любить
- это
боль
我連在你面前
想哭都沒有淚
У
меня
даже
нет
слез,
когда
я
хочу
плакать
перед
тобой
被愛是幸福
愛人是痛苦
Быть
любимым
- это
счастье,
любить
- это
боль
我已經選擇
愛你只付出
Я
решил
любить
тебя
и
отдавать
только
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wen Xuan Lin, Wei Wen Ling
Attention! Feel free to leave feedback.