Lyrics and translation Ronald Cheng - 音符 - 2007 Digital Remaster
音符 - 2007 Digital Remaster
Ноты - цифровой ремастеринг 2007
不要拆穿這幸福
怕會留不住
Не
разрушай
это
счастье,
боюсь,
не
удержать,
縱然是你甜蜜的淚
別哭
Даже
если
это
твои
сладкие
слезы,
не
плачь.
照著走夢裏的路
一步接一步
Идем
по
дороге
из
сна,
шаг
за
шагом,
我絕不願再一個人
回到孤獨
Я
ни
за
что
не
вернусь
к
одиночеству.
哦你的吻
有太多的愛流露
Ах,
твой
поцелуй,
в
нем
столько
любви,
輕聲
我們
不要惹人忌妒
Тише,
милая,
не
будем
никого
раздражать.
你是我血液裏
流過美麗的音符
Ты
в
моей
крови,
как
красивая
мелодия,
讓我無法對你假裝冷酷
Я
не
могу
притворяться
равнодушным.
而我翩然起舞
像一棵春天的樹
И
я
кружусь
в
танце,
как
весеннее
дерево,
緊緊的擁抱你
就是我最好的傾訴
Крепко
обнять
тебя
— вот
лучшее
признание.
你的吻
有太多的愛流露
Твой
поцелуй,
в
нем
столько
любви,
輕聲
我們
不要惹人忌妒
Тише,
милая,
не
будем
никого
раздражать.
你是我血液裏
流過美麗的音符
Ты
в
моей
крови,
как
красивая
мелодия,
讓我無法對你假裝冷酷
Я
не
могу
притворяться
равнодушным.
而我翩然起舞
像一棵春天的樹
И
я
кружусь
в
танце,
как
весеннее
дерево,
緊緊的擁抱你
就是我最好的傾訴
Крепко
обнять
тебя
— вот
лучшее
признание.
你是我血液裏
流過美麗的音符
Ты
в
моей
крови,
как
красивая
мелодия,
讓我無法對你假裝冷酷
Я
не
могу
притворяться
равнодушным.
而我翩然起舞
像一棵春天的樹
И
я
кружусь
в
танце,
как
весеннее
дерево,
緊緊的擁抱你
就是我最好的傾訴
Крепко
обнять
тебя
— вот
лучшее
признание.
你縈繞我心頭
改變黑夜和日出
Ты
наполняешь
мое
сердце,
меняешь
ночь
и
восход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Li Chen, Wei Wen Ling
Album
聲聲愛你
date of release
10-03-2007
Attention! Feel free to leave feedback.