鄭俊弘 - 你是誰 - 劇集 “迷網” 主題曲 - translation of the lyrics into German




你是誰 - 劇集 “迷網” 主題曲
Wer bist du - Titellied zur Serie „Verirrt im Netz“
孤單一個房 內裡有闊大的網
Ein einsames Zimmer, darin ein weites Netz
抑鬱鬆了綁 覓到新希望
Die Bedrückung lässt nach, neue Hoffnung gefunden
枯乾的理想 藍光中再次盛放
Verwelkte Ideale erblühen im blauen Licht erneut
期望會被凝看 不速客到訪
In der Hoffnung, beachtet zu werden, kommt ein ungeladener Gast
美好的世界 宏願這麼大
Eine wunderschöne Welt, die Wünsche so groß
現實許多不快 得到了開解
Vieles Unangenehme der Realität findet Klärung
你是誰誰是你 近又藏著距離
Wer bist du, wer bist du? Nah und doch verborgene Distanz
各種揣摩心理 越令人好奇
All die psychologischen Mutmaßungen machen nur neugieriger
究竟你是誰誰是你 幻想很美
Wer bist du wirklich, wer bist du? Die Fantasie ist schön
情願放下這戒備 沉迷幸福的勝地
Ich lege lieber diese Wachsamkeit ab, versinke im glückseligen Ort
別去想是否合理
Denke nicht darüber nach, ob es vernünftig ist
開闢一個房 自製最快樂虚妄
Ich schaffe einen Raum, erschaffe die glücklichste Illusion selbst
通宵傾與講 自有新希望
Die ganze Nacht reden und plaudern, von selbst kommt neue Hoffnung
初相識的某方 熱心關注我近況
Jemand neu Kennengelernter, kümmert sich eifrig um mein Befinden
逃避最壞情緒 躲開四周目光
Fliehe vor den schlimmsten Gefühlen, verstecke mich vor den Blicken ringsum
美好的世界 習慣中依賴
Eine wunderschöne Welt, in Gewohnheit abhängig
墜入不知不覺 操控與唆擺
Unmerklich hineinfallen in Manipulation und Verleitung
你是誰誰是你 近又藏著距離
Wer bist du, wer bist du? Nah und doch verborgene Distanz
各種揣摩心理 越令人好奇
All die psychologischen Mutmaßungen machen nur neugieriger
究竟你是誰誰是你 幻想很美
Wer bist du wirklich, wer bist du? Die Fantasie ist schön
情願放下這戒備 沉迷夢中一覺不起
Ich lege lieber diese Wachsamkeit ab, versinke im Traum, ohne je aufzuwachen
亦勝於跌下 飛不起
Das ist besser als zu fallen, nicht fliegen zu können
你是誰誰是你 近又藏著距離
Wer bist du, wer bist du? Nah und doch verborgene Distanz
各種揣摩心理 似是還似非
All die psychologischen Mutmaßungen, scheinen wahr und doch nicht wahr
我欺騙自己誰是你 太多隱秘
Ich täusche mich selbst darüber, wer du bist, zu viele Geheimnisse
情願放下這戒備 沉迷夢中一覺不起
Ich lege lieber diese Wachsamkeit ab, versinke im Traum, ohne je aufzuwachen
亦勝於努力 欠運氣
Das ist besser als sich anzustrengen, ohne Glück
故事怎麼說起
Wie beginnt die Geschichte?





Writer(s): Mei Xian Zhang, Luo Qiang Xu


Attention! Feel free to leave feedback.