Enno Cheng - The Warmest Street in Taipei - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Enno Cheng - The Warmest Street in Taipei




The Warmest Street in Taipei
The Warmest Street in Taipei
噠噠噠
Tap-tap-tap
聽著自己的腳步聲
I hear the sound of my own footsteps
巷子裡有一盞燈
There's a lamp in the alley
圍繞著幾隻蛾
Surrounded by a few moths
牠們在衝撞著什麼呢?
What are they crashing into?
啦啦啦
La-la-la
不自覺哼起什麼呢?
I hummed something unconsciously
沒有人聽著
No one's listening
今夜的舞台獻給一些些 一些些
Tonight's stage is dedicated to a few, just a few
就假使存在的孤魂
As if there were lonely souls
嘰嘰咋
Chittering
下水道裡有人在忙
Someone's busy in the sewers
現在我不準備回家
I'm not ready to go home now
也不準備幹嘛
I'm not ready to do anything
就暫時當一個被世界遺忘的
Just temporarily be one that the world has forgotten
There′s no one waiting for me.
There′s no one waiting for me.
There's no need trying to be a thing.
There's no need trying to be a thing.
There′s no one waiting for me.
There′s no one waiting for me.
Oh, let it be.
Oh, let it be.
There's no one waiting for me.
There's no one waiting for me.
There's no need trying to be a thing.
There's no need trying to be a thing.
But I′m still waiting for you to let me in.
But I′m still waiting for you to let me in.
So it′s okay to be lonely.
So it′s okay to be lonely.





Writer(s): Yi Nong Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.