Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
專一有罪
Ist Treue eine Sünde?
鄭:你將一個愛心
像大禮般送贈
Vinz:
Du
schenkst
dein
liebendes
Herz
wie
ein
großes
Geschenk,
無數個吻痕
全換做淚痕
Unzählige
Kussspuren
werden
alle
zu
Tränenspuren.
氾濫情感
最是容易變恨
Überbordende
Gefühle
können
am
leichtesten
zu
Hass
werden.
鍾:愛戀需要決心
是大半生責任
Sherman:
Liebe
erfordert
Entschlossenheit,
ist
eine
Verantwortung
fürs
halbe
Leben.
為某塊樹木
自毀樹林
像是情感
Für
einen
einzigen
Baum
den
Wald
zu
zerstören,
das
ist
wie
mit
Gefühlen.
合:試問誰能和人對分
Gemeinsam:
Sag,
wer
kann
schon
mit
jemandem
teilen?
鄭:愛多幾個他
哪會有火花
Vinz:
Mehrere
andere
lieben,
wo
bleibt
da
der
Funke?
鍾:太多給你揀
回頭全失散
Sherman:
Zu
viele
zur
Auswahl
für
dich,
schaust
du
zurück,
sind
alle
verloren.
鄭:其實你我
男或女
有時亦貪婪
Vinz:
Eigentlich
sind
wir,
ob
Mann
oder
Frau,
manchmal
auch
gierig.
鍾:最好的
(鄭:緣份卻)
其實極有限
Sherman:
Das
Beste
(Vinz:
Das
Schicksal
aber)
ist
eigentlich
sehr
begrenzt.
鄭:專一有罪嗎
永遠愛惜他
Vinz:
Ist
Treue
eine
Sünde?
Sie
ewig
zu
lieben?
鍾:太多給你揀
原來還可怕
Sherman:
Zu
viele
zur
Auswahl
für
dich,
stellt
sich
heraus,
dass
es
sogar
beängstigend
ist.
鄭:無論你我
男或女
有時亦貪婪
Vinz:
Egal
ob
wir
Mann
oder
Frau
sind,
manchmal
sind
wir
auch
gierig.
鍾:哪可知
合:長情和專一最耀眼
Sherman:
Wer
hätte
gedacht,
Gemeinsam:
Dass
Beständigkeit
und
Treue
am
strahlendsten
sind.
鍾:你真心愛過嗎
艷遇有幾次吧
Sherman:
Hast
du
je
aufrichtig
geliebt?
Wie
viele
Affären
hattest
du?
鄭:難抗拒誘惑
蒙住這雙眼
但是情侶
Vinz:
Der
Versuchung
schwer
zu
widerstehen,
die
Augen
davor
verschließen.
Aber
Liebende,
鍾:定力其實有限
Sherman:
Ihre
Standhaftigkeit
ist
eigentlich
begrenzt.
鄭:愛戀需要決心
是大半生責任
Vinz:
Liebe
erfordert
Entschlossenheit,
ist
eine
Verantwortung
fürs
halbe
Leben.
為某塊樹木
自毀樹林
像是情感
Für
einen
einzigen
Baum
den
Wald
zu
zerstören,
das
ist
wie
mit
Gefühlen.
合:試問誰能和人對分
Gemeinsam:
Sag,
wer
kann
schon
mit
jemandem
teilen?
鄭:愛多幾個他
哪會有火花
Vinz:
Mehrere
andere
lieben,
wo
bleibt
da
der
Funke?
鍾:太多給你揀
回頭全失散
Sherman:
Zu
viele
zur
Auswahl
für
dich,
schaust
du
zurück,
sind
alle
verloren.
鄭:其實你我
男或女
有時亦貪婪
Vinz:
Eigentlich
sind
wir,
ob
Mann
oder
Frau,
manchmal
auch
gierig.
鍾:最好的
(鄭:緣份卻)
其實極有限
Sherman:
Das
Beste
(Vinz:
Das
Schicksal
aber)
ist
eigentlich
sehr
begrenzt.
鄭:專一有罪嗎
永遠愛惜他
Vinz:
Ist
Treue
eine
Sünde?
Sie
ewig
zu
lieben?
鍾:太多給你揀
原來還可怕
Sherman:
Zu
viele
zur
Auswahl
für
dich,
stellt
sich
heraus,
dass
es
sogar
beängstigend
ist.
鄭:無論你我
男或女
有時亦貪婪
Vinz:
Egal
ob
wir
Mann
oder
Frau
sind,
manchmal
sind
wir
auch
gierig.
鍾:哪可知
(能悟到)
長情和專一最耀眼
Sherman:
Wer
hätte
gedacht
(Kann
erkennen),
Gemeinsam:
Dass
Beständigkeit
und
Treue
am
strahlendsten
sind.
鍾:其實你
(鄭:其實你)
說反話
(鄭:你的話)
Sherman:
Eigentlich
sagst
du
(Vinz:
Eigentlich
sagst
du)
das
Gegenteil
(Vinz:
deine
Worte),
合:要強辨專一是很錯嘛
Gemeinsam:
Willst
mit
aller
Macht
argumentieren,
dass
Treue
falsch
ist?
鄭:無一個
(鍾:誰讓你)
常牽掛
(鍾:掛念他)
Vinz:
Nicht
einen
(Sherman:
Wer
lässt
dich),
an
den
du
ständig
denkst
(Sherman:
an
ihn
denken)?
合:原來情真也是假
Gemeinsam:
Stellt
sich
heraus,
dass
auch
wahre
Gefühle
falsch
sein
können.
合:專一有罪嗎
最愛哪位他
Gemeinsam:
Ist
Treue
eine
Sünde?
Wen
liebst
du
am
meisten?
太多給你揀
回頭全失散
Zu
viele
zur
Auswahl
für
dich,
schaust
du
zurück,
sind
alle
verloren.
其實你我
男或女
有時亦貪婪
Eigentlich
sind
wir,
ob
Mann
oder
Frau,
manchmal
auch
gierig.
最好的
(緣份卻)
其實極有限
Das
Beste
(Das
Schicksal
aber)
ist
eigentlich
sehr
begrenzt.
專一有罪嗎
永遠愛惜他
Ist
Treue
eine
Sünde?
Sie
ewig
zu
lieben?
太多給你揀
回頭全不返
Zu
viele
zur
Auswahl
für
dich,
schaust
du
zurück,
kehrst
du
nie
wieder.
無論你我
男或女
有時亦貪婪
Egal
ob
wir
Mann
oder
Frau
sind,
manchmal
sind
wir
auch
gierig.
哪可知
(能悟到)
長情和專一最耀眼
Wer
hätte
gedacht
(Kann
erkennen),
Gemeinsam:
Dass
Beständigkeit
und
Treue
am
strahlendsten
sind.
哪可知
無人能比他更耀眼
Wer
hätte
gedacht,
niemand
kann
strahlender
sein
als
sie.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
鄭家維
date of release
28-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.