Lyrics and translation 鄭少秋 - 天大地大
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
楚留香之舍利子传奇片头曲
Legend
of
the
Holy
Relics
of
Chu
Liuxiang
opening
theme
song
注定一生与天争
Destined
to
spend
a
lifetime
battling
Heaven
注定一生假假真真
Destined
to
spend
a
lifetime
balancing
truth
and
illusion
成功的门谁是输赢
Who
wins
or
loses
in
the
pursuit
of
success?
我逃不开名利缠身
I
can't
escape
the
entanglements
of
fame
and
fortune
情有几分爱有几分
How
much
affection,
how
much
love?
情爱一生只不过是贪恋痴嗔
Love
is
nothing
more
than
a
lifetime
of
covetousness,
infatuation,
and
obsession
怨有几分恨有几分
How
much
resentment,
how
much
hatred?
恩怨一生只不过是互相矛盾
恩怨一生只不过是互相矛盾
天大地大何处是我家
Boundless
Heaven,
boundless
Earth,
where
is
my
home?
大江南北什么都不怕
I
fear
nothing,
traveling
across
the
vast
rivers
and
mountains
天大地大留下什么话
Boundless
Heaven,
boundless
Earth,
what
words
will
I
leave
behind?
好名照青史人走天涯
May
my
good
name
live
on
in
history,
as
I
wander
far
and
wide
注定一生与天争
Destined
to
spend
a
lifetime
battling
Heaven
注定一生假假真真
Destined
to
spend
a
lifetime
balancing
truth
and
illusion
成功的门谁是输赢
Who
wins
or
loses
in
the
pursuit
of
success?
我逃不开名利缠身
I
can't
escape
the
entanglements
of
fame
and
fortune
情有几分爱有几分
How
much
affection,
how
much
love?
情爱一生只不过是贪恋痴嗔
Love
is
nothing
more
than
a
lifetime
of
covetousness,
infatuation,
and
obsession
怨有几分恨有几分
How
much
resentment,
how
much
hatred?
恩怨一生只不过是互相矛盾
恩怨一生只不过是互相矛盾
天大地大何处是我家
Boundless
Heaven,
boundless
Earth,
where
is
my
home?
大江南北什么都不怕
I
fear
nothing,
traveling
across
the
vast
rivers
and
mountains
天大地大留下什么话
Boundless
Heaven,
boundless
Earth,
what
words
will
I
leave
behind?
好名照青史人走天涯
May
my
good
name
live
on
in
history,
as
I
wander
far
and
wide
天大地大何处是我家
Boundless
Heaven,
boundless
Earth,
where
is
my
home?
大江南北什么都不怕
I
fear
nothing,
traveling
across
the
vast
rivers
and
mountains
天大地大留下什么话
Boundless
Heaven,
boundless
Earth,
what
words
will
I
leave
behind?
好名照青史人走天涯
May
my
good
name
live
on
in
history,
as
I
wander
far
and
wide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.