鄭少秋 - 昂首向天唱 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄭少秋 - 昂首向天唱




昂首向天唱
Гордо в небо петь
无线电视剧屈原主题曲
Главная тема из сериала "Цюй Юань"
踏沙吸露饮风霜
Ступая по песку, пью росу и ветер,
觅取心上芬芳
Ищу в сердце своем аромат,
心似冰雪自洁兮
Сердце, как лед и снег, чистое,
超脱浊浪
Превосходит мутные волны.
独醒非因众皆醉兮
Я проснулся не потому, что все пьяны,
我只欣赏孤芳
Я лишь любуюсь одиноким цветком.
昂首向天唱兮
Гордо в небо пою,
心声天际响
Голос мой в небесах звучит.
狂歌千声当哭唱兮
Дикая песня, как плач,
山河向北望
Реки и горы на север смотрят.
心潮泛家国兮沧桑
Сердце мое полно Родиной и ее печалью,
离骚倾尽哀九歌
"Ли Сао" изливает всю скорбь "Девяти песен",
独取天问清腔
Только "Небесные вопросы" звучат чисто.
风骨吐傲气兮
Нрав мой дышит гордостью,
心魄生香
Душа моя благоухает.
问天非因要天应兮
Спрашиваю небо не для того, чтобы оно ответило,
要与日月分光
А чтобы с солнцем и луной сиять.
投身向水唱兮
Бросаюсь в воду и пою,
心声水里响
Голос мой в воде звучит.
狂歌一曲当哭唱兮
Дикая песня, как плач,
披怒发闯荡
С развевающимися волосами я иду вперед.
飘然过千里兮
Паря над тысячами ли,
万重浪
Сквозь тьму волн.
投身向水唱兮
Бросаюсь в воду и пою,
心声水里响
Голос мой в воде звучит.
狂歌一曲当哭唱兮
Дикая песня, как плач,
披怒发闯荡
С развевающимися волосами я иду вперед.
飘然过千里兮
Паря над тысячами ли,
万重浪
Сквозь тьму волн.






Attention! Feel free to leave feedback.