來時歲月 - 鄭怡translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我看见她
在回家的路上
Ich
sah
sie
auf
dem
Heimweg,
熟悉的模样
ein
vertrautes
Aussehen,
好像纯真无邪的过往
gleich
der
unschuldigen
Vergangenheit.
红的书包
背上小小肩膀
Roter
Ranzen
auf
kleinen
Schultern,
也背上期望、成长
trug
Hoffnungen,
Wachsen
mit
sich,
还有那茫然未知的去向
und
die
ungewisse
Richtung.
岁月记不起来的路
Wege,
an
die
Jahre
sich
nicht
erinnern,
我愈走
身后愈模糊
je
weiter
ich
gehe,
desto
undeutlicher
hinter
mir.
时光转接如此匆促
Zeitwechsel
so
hastig,
恍惚之间一切改变
plötzlich
ändert
sich
alles.
从不知道
成长不堪回顾
Wußte
nie:
Erwachsenwerden
ist
schwer
zu
ertragen,
年少的痴狂、渴望
jugendliche
Leidenschaft,
Sehnsucht
–
究竟实现了几样
wieviel
ist
wirklich
geworden?
从不知道
成长的轻狂
Wußte
nie:
Leichtsinn
des
Wachsens
像一只风筝飘荡
wie
ein
Drachen
schwebend,
飘向一个不知名的地方
zu
einem
namenlosen
Ort
treibend.
我看见她回家的路上
Ich
sah
sie
auf
dem
Heimweg,
多希望我的家
wie
sehr
wünschte
ich,
mein
Zuhause
也能有一盏灯为我点亮
hätte
auch
ein
Licht
für
mich
entzündet.
往事风霜
留在我的脸上
Vergangene
Stürme
auf
meinem
Gesicht,
为什么长大以后
warum
kann
man
nach
dem
Erwachsenwerden
不能够再像个孩子一样
nicht
mehr
wie
ein
Kind
sein?
我想起家
想起年少梦想
Ich
denk
an
Heim,
an
jugendliche
Träume,
想起了时光遗忘
denk
an
das,
was
Zeit
vergaß,
还有些幽幽淡淡的感伤
und
an
leisen,
zarten
Kummer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yi Huang, Ben Yu Chen
Attention! Feel free to leave feedback.