鄭怡 - 当有人问起 - translation of the lyrics into German

当有人问起 - 鄭怡translation in German




当有人问起
Wenn jemand nach dir fragt
当有人问起你的时候
Wenn jemand nach dir fragt
我怎么能说你已不属于我
Wie kann ich sagen, dass du nicht mehr zu mir gehörst
当有人问起你的时候
Wenn jemand nach dir fragt
我只有装作以往般的快活
Kann ich nur so tun, als wäre ich fröhlich wie früher
爱情对我们来说
Die Liebe ist für uns
似乎变成了传说
Scheinbar zu einer Legende geworden
只是太突然
Ah, es war nur zu plötzlich
让我不知所措
ließ es mich fassungslos zurück
又是个下著雨的夜里
Wieder in einer regnerischen Nacht
我的眼睛就像窗外那种天气
Sind meine Augen wie das Wetter draußen
虽然有滴不尽的无奈
Obwohl da endlose Hilflosigkeit ist
却最怕有人问起你
Fürchte ich am meisten, dass jemand nach dir fragt
当有人问起你的时候
Wenn jemand nach dir fragt
我怎么能说你已不属于我
Wie kann ich sagen, dass du nicht mehr zu mir gehörst
当有人问起你的时候
Wenn jemand nach dir fragt
我只有装作以往般的快活
Kann ich nur so tun, als wäre ich fröhlich wie früher
爱情对我们来说
Die Liebe ist für uns
似乎变成了传说
Scheinbar zu einer Legende geworden
只是太突然
Ah, es war nur zu plötzlich
让我不知所措
ließ es mich fassungslos zurück
又是个下著雨的夜里
Wieder in einer regnerischen Nacht
我的眼睛就像窗外那种天气
Sind meine Augen wie das Wetter draußen
虽然有滴不尽的无奈
Obwohl da endlose Hilflosigkeit ist
却最怕 却最怕
Doch am meisten fürchte ich, am meisten fürchte ich
却最怕有人 有人问起你
Am meisten fürchte ich, dass jemand, jemand nach dir fragt






Attention! Feel free to leave feedback.