Lyrics and translation 鄭怡 - 心情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當他離我而去
外面有太陽
可是我心中在下雨
Когда
он
ушел
от
меня,
на
улице
светило
солнце,
но
в
моей
душе
шел
дождь.
當另一個他出現
白雲在徘徊
我的心也在猶豫
Когда
появился
другой,
облака
блуждали
по
небу,
и
мое
сердце
колебалось.
當結局出現喜劇
外面在下雨可是我心中有太陽
Когда
наступил
счастливый
конец,
на
улице
шел
дождь,
но
в
моей
душе
светило
солнце.
當我看著你的眼
她給我溫暖也給我一點點感傷
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
ты
даришь
мне
тепло
и
немного
грусти.
啊~心情
心情
我用想像的心情
Ах,
настроение,
настроение,
я
представляю
себе
настроение,
想像我醉了
使我有雨天的心情
雨天的心情
Представляю,
что
я
пьяна,
и
у
меня
дождливое
настроение,
дождливое
настроение.
啊~心情
心情
我用假裝的心情
Ах,
настроение,
настроение,
я
притворяюсь,
что
у
меня
определенное
настроение,
假裝你打電話給我
使我有晴天的心情
晴天的心情
Притворяюсь,
что
ты
звонишь
мне,
и
у
меня
солнечное
настроение,
солнечное
настроение.
可不可以用多雲的你
幫助我隱藏自己
Можно
ли
мне
использовать
твою
переменчивость,
чтобы
спрятать
себя?
可不可以用不同的你
好讓我表現我的心情
Можно
ли
мне
использовать
твою
разность,
чтобы
выразить
свое
настроение?
我的心
我的情
Мое
сердце,
мои
чувства.
啊~心情
心情
我用想像的心情
Ах,
настроение,
настроение,
я
представляю
себе
настроение,
想像我醉了
使我有雨天的心情
雨天的心情
Представляю,
что
я
пьяна,
и
у
меня
дождливое
настроение,
дождливое
настроение.
啊~心情
心情
我用假裝的心情
Ах,
настроение,
настроение,
я
притворяюсь,
что
у
меня
определенное
настроение,
假裝你打電話給我
使我有晴天的心情
晴天的心情
Притворяюсь,
что
ты
звонишь
мне,
и
у
меня
солнечное
настроение,
солнечное
настроение.
可不可以用多雲的你
幫助我隱藏自己
Можно
ли
мне
использовать
твою
переменчивость,
чтобы
спрятать
себя?
可不可以用不同的你
好讓我表現我的心情
Можно
ли
мне
использовать
твою
разность,
чтобы
выразить
свое
настроение?
我的心
我的情
Мое
сердце,
мои
чувства.
啊~心情
心情
我用想像的心情
Ах,
настроение,
настроение,
я
представляю
себе
настроение,
想像我醉了
使我有雨天的心情
雨天的心情
Представляю,
что
я
пьяна,
и
у
меня
дождливое
настроение,
дождливое
настроение.
啊~心情
心情
我用假裝的心情
Ах,
настроение,
настроение,
я
притворяюсь,
что
у
меня
определенное
настроение,
假裝你打電話給我
使我有晴天的心情
晴天的心情
Притворяюсь,
что
ты
звонишь
мне,
и
у
меня
солнечное
настроение,
солнечное
настроение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lu Chang Ming, 盧 昌明, 盧 昌明
Attention! Feel free to leave feedback.