Lyrics and translation 鄭欣宜 feat. 陳奐仁 - Stupid with You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupid with You
Глупая с тобой
I'm
Stupid
With
You
Глупая
с
тобой
我喜歡
隨我喜歡
和你從沒對立
Мне
нравится,
как
мне
нравится,
и
с
тобой
у
нас
нет
разногласий
從你眼光
忘記化妝
瑕疵也被接納
В
твоих
глазах
я
забываю
о
макияже,
даже
недостатки
принимаются
我固執
容我固執
和你誠實告白
Я
упрямая,
позволь
мне
быть
упрямой,
и
честно
признаться
тебе
言詞無論太辣
如甜品那樣笑納
Мои
слова,
какими
бы
острыми
ни
были,
ты
принимаешь,
как
сладкий
десерт
I'm
Stupid
With
You
容許躺臥你胸
容許我做你的樹熊
Глупая
с
тобой,
позволяю
себе
лежать
у
тебя
на
груди,
быть
твоей
коалой
I'm
Stupid
With
You
容許我為你瘋
能緊抱著你才輕鬆
Глупая
с
тобой,
позволяю
себе
сходить
по
тебе
с
ума,
только
в
твоих
объятиях
я
спокойна
我愛哭
陪我痛哭
零壓迫沒拘束
Я
плакса,
плачь
со
мной,
без
давления
и
ограничений
和你笑聲
才最坦率
無需要扮冷酷
С
тобой
мой
смех
самый
искренний,
не
нужно
притворяться
равнодушной
兩個杯
和兩隻羹
和你甜蜜一屋
Две
чашки
и
две
ложки,
и
наш
уютный
дом
情迷容易中毒
連調侃也是節目
Легко
влюбиться,
как
отравиться,
даже
подшучивания
- развлечение
I'm
Stupid
With
You
容許躺臥你胸
容許我做你的樹熊
Глупая
с
тобой,
позволяю
себе
лежать
у
тебя
на
груди,
быть
твоей
коалой
I'm
Stupid
With
You
容許我為你瘋
能緊抱著你才輕鬆
Глупая
с
тобой,
позволяю
себе
сходить
по
тебе
с
ума,
только
в
твоих
объятиях
я
спокойна
I'm
a
space
case,
when
I
see
your
face
Я
теряюсь
в
космосе,
когда
вижу
твое
лицо
Everything
gets
erased,
this
could
go
on
for
days
Все
стирается,
это
может
длиться
вечно
Anything
for
a
taste,
drool
going
down
my
face
Все
ради
мгновения,
слюни
текут
по
моему
лицу
Can't
remember
my
name,
does
it
matter?
my
name?
Не
помню
своего
имени,
имеет
ли
это
значение?
Мое
имя?
Definitely
insane,
you're
the
reason
I
came
Определенно
безумна,
ты
причина,
по
которой
я
пришла
To
this
world
damn,
be
my
girlfriend
В
этот
мир,
черт
возьми,
будь
моим
парнем
We
could
suntan
build
a
big
tent
Мы
могли
бы
загорать,
построить
большую
палатку
What's
the
off
chance,
you
don't
got
a
man...
Каков
шанс,
что
у
тебя
нет
девушки?..
You
are
my
sunshine
my
only
sunshine
Ты
мое
солнце,
мое
единственное
солнце
You
make
me
happy
when
skies
are
grey
yup
Ты
делаешь
меня
счастливой,
когда
небо
серое,
да
We'll
have
a
house
in
the
burbs
and
I
could
make
you
pregnant
У
нас
будет
дом
в
пригороде,
и
я
могла
бы
забеременеть
от
тебя
And
the
children
they
could
play
in
the
backyard
И
дети
могли
бы
играть
на
заднем
дворе
On
the
weekends,
you
could
take
my
hand
По
выходным
ты
мог
бы
взять
меня
за
руку
And
we
could
go
strolling
under
stars
in
the
sand
И
мы
могли
бы
гулять
под
звездами
на
песке
Damn
I
got
big
plans,
if
I
was
your
man
Черт,
у
меня
большие
планы,
если
бы
я
была
твоей
девушкой
What?
oh...
can
I
get
a
tissue
of
the
drool
on
my
chin?
Что?
О...
можно
мне
салфетку,
чтобы
вытереть
слюни
с
подбородка?
I'm
Stupid
With
You
容許躺臥你胸
容許我做你的樹熊
Глупая
с
тобой,
позволяю
себе
лежать
у
тебя
на
груди,
быть
твоей
коалой
I'm
Stupid
With
You
容許我為你瘋
能緊抱著你才輕鬆
Глупая
с
тобой,
позволяю
себе
сходить
по
тебе
с
ума,
только
в
твоих
объятиях
я
спокойна
I'm
Stupid
With
You
容許腳步放鬆
容許我犯錯都認同
Глупая
с
тобой,
позволяю
себе
расслабиться,
соглашаюсь
со
всеми
моими
ошибками
I'm
Stupid
With
You
容許我任意衝
容許我在你藍天空
Глупая
с
тобой,
позволяю
себе
быть
импульсивной,
позволяю
себе
парить
в
твоем
голубом
небе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林若寧, 陳奐仁
Attention! Feel free to leave feedback.