Joyce Cheng - 戀毀情忘 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joyce Cheng - 戀毀情忘




浪漫是一種虛構想 可置身於死交往
Романтика - это своего рода вымысел, но вы можете быть в мертвых отношениях.
沒自量偏甘心困於鐵窗 不顧一切飛撲愛空想
У меня нет самоконтроля, я готов оказаться за решеткой, отчаянно хочу летать и любить фантазию
人亡命愛最容易跌蕩 惴惴再不安就算沮喪
В отчаянную любовь людей легче всего влюбиться и испытывать беспокойство, даже если они находятся в депрессии.
仍然未放死心塌地 像食毒藥無法退讓
Все еще не сдаюсь, как будто съел яд, не в силах отступить
難以置信 我活存未毀
Я не могу поверить, что я жив и невредим
曾燦爛奪目 本該差堪告慰
Это было блестяще и ослепительно. Это должно было быть утешением.
我沒防衛 未懂起勢立威
У меня нет защиты, я не понимаю, как встать и выстоять.
就算花光青春 都不抽身於這個位
Даже если вы потратите всю свою молодость, вы не выйдете из этого положения.
我愛你 就甘於封閉
Я готов быть закрытым, если я люблю тебя
住地獄 就算傷得很徹底
Даже если вы живете в аду, вы будете полностью травмированы.
仍是不會換替 沒懼受罰被玩弄跌蕩
Я все равно не заменю его, я не боюсь наказания и того, что со мной будут играть.
戀毀情毀
Любовь разрушена, любовь разрушена
若命運躲不開痛楚 所以不驚給撕破
Если судьба не может скрыть боль, так что не удивляйся и не разрывай ее на части.
若道行低推反更輸徹底 不過一世淒愴可不可
Если даосизм отступит, он полностью проиграет, но будет несчастен до конца моей жизни.
人亡命愛最容易跌蕩 絕路困境總處方失當
Из-за отчаянной любви людей легче всего попасть в отчаянное положение, и рецепт всегда неподходящий.
濃情漸淡也不棄掉 白日夢內仍有瞭望 找曙光
Когда привязанность угаснет, я не откажусь от мечты наяву. В мечте наяву все еще можно увидеть рассвет.
難以置信 我活存未毀
Я не могу поверить, что я жив и невредим
曾燦爛奪目 可惜今天獻世
Это было блестяще, но жаль, что сегодняшний день посвящен всему миру.
我沒防衛 未懂起勢立威
У меня нет защиты, я не понимаю, как встать и выстоять.
就算花光青春 都不抽身於這個位
Даже если вы потратите всю свою молодость, вы не выйдете из этого положения.
我愛你 但一生一世
Я люблю тебя, но на всю оставшуюся жизнь
住地獄 但怕眼高偏手低
Живу в аду, но я боюсь, что мои глаза высоко подняты, а руки опущены.
持續不散弱勢 愈寂寞愈墮落愈更不會願退位
Чем больше сохраняется слабость, тем более одиноким, более развращенным и менее готовым отречься от престола.
害怕一語中的 愈示弱愈變本更薄倖
Чем больше вы боитесь проявить слабость в слове, тем тоньше вы становитесь.
緊張太多 怎珍惜吸引
Как я могу лелеять влечение, если я слишком нервничаю?
但難學到變局外人 話易未易又來靠近
Но трудно научиться менять посторонних. Нелегко снова сблизиться.
難以置信 我活存未毀
Я не могу поверить, что я жив и невредим
曾燦爛奪目 本該差堪告慰
Это было блестяще и ослепительно. Это должно было быть утешением.
我沒防衛 未懂起勢立威
У меня нет защиты, я не понимаю, как встать и выстоять.
就算花光青春 都不抽身於這個位
Даже если вы потратите всю свою молодость, вы не выйдете из этого положения.
我愛你 就一於封閉
Я люблю тебя, как только закрываюсь
住地獄 就算傷得很徹底
Даже если вы живете в аду, вы будете полностью травмированы.
仍是不會換替 沒懼受罰被玩弄跌蕩
Я все равно не заменю его, я не боюсь наказания и того, что со мной будут играть.
戀毀情毀
Любовь разрушена, любовь разрушена






Attention! Feel free to leave feedback.