Joyce Cheng - 擁抱愛 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joyce Cheng - 擁抱愛




在世間 遮風擋雨 有一種愛
В мире есть такая любовь, которая защищает от ветра и дождя
從六歲到八十也不更改
Не меняется от шести до восьмидесяти лет
任我飛天空海闊前望將來
Позволь мне летать, небо и море широки, я смотрю вперед, в будущее.
寒或暖 有笑容可一可再
Если холодно или тепло, вы можете улыбаться снова и снова
遙遠 隻身參與漫長競賽
Участвуйте в долгой гонке далеко в одиночку
回家這路線 快樂佈景四邊覆蓋
Дорога домой счастлива, и пейзаж освещен со всех сторон
越行越遠 困倦了
Меня клонит в сон по мере того, как я иду все дальше и дальше
總有家中這道門 為我開
Эта дверь дома всегда открыта для меня
在世間不聲不語有一種愛
В тишине этого мира есть что-то вроде любви.
柔韌到叫鐵石種出花開
Настолько гибкий, что железный камень выращивает цветы и цветет
任我飛不經不覺背包超載
Позволь мне летать, не чувствуя, что мой рюкзак перегружен
晴或雨要記住相親相愛
Солнечно или дождливо, помните, что нужно любить друг друга
遙遠 萬千心意亦能下載
Тысячи далеких сердец также могут быть загружены
回家卻讓我 處地設身抱緊所愛
Возвращение домой заставило меня привести в порядок свое тело и крепко обнять свою любовь.
越行越近 歲月裏
Чем ближе ты подходишь, тем ближе становишься с годами
一切衝擊與障礙 漸化開
Все потрясения и препятствия постепенно исчезают
在世間 遮風擋雨 有一種愛
В мире есть такая любовь, которая защищает от ветра и дождя
從六歲到八十也不更改
Не меняется от шести до восьмидесяти лет
任我飛天空海闊前望將來
Позволь мне летать, небо и море широки, я смотрю вперед, в будущее.
如後盾 去獻奉各種慷慨
Такие, как поддержка, чтобы предложить все виды щедрости
在世間不聲不語有一種愛
В тишине этого мира есть что-то вроде любви.
柔韌到叫鐵石種出花開
Настолько гибкий, что железный камень выращивает цветы и цветет
任我飛不經不覺背包超載
Позволь мне летать, не чувствуя, что мой рюкзак перегружен
停頓處 你撐住我的感慨
Во время паузы ты цепляешься за мои эмоции.
無限暖 最美是這一種愛
Бесконечное тепло и самое прекрасное - это такая любовь





Writer(s): Mei Xian Zhang, Xin Yi Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.