Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有故事的人
Jemand mit einer Geschichte
如痛心
你都盡力控制
Wenn
es
wehtut,
hältst
du
es
trotzdem
unter
Kontrolle
讓結疤後的一些傷勢
Lässt
die
Wunden,
die
schon
vernarbt
sind
永久藏心底
Für
immer
im
Herzen
verborgen
談笑間
痛哭是一百個浪費
Im
Gespräch
gilt
Weinen
als
hundertfache
Verschwendung
若我喧鬧中暗地呆滯
Wenn
ich
in
der
Heiterkeit
plötzlich
erstarre
請體諒如此失禮
Verzeih
mir
diese
Unhöflichkeit
誰又純淨如白紙
Wer
ist
schon
rein
wie
ein
weißes
Blatt?
始終有些探險不敢試
Es
gibt
immer
Abenteuer,
die
man
nicht
wagt
若是妄想瘋多一次
可算是無知
Noch
einmal
verrückt
zu
träumen,
wäre
das
nicht
naiv?
想與你開始
從頭開始
Ich
will
mit
dir
beginnen,
ganz
von
vorn
beginnen
彼此的痛
遙遠但相似
Unser
Schmerz
ist
fern
und
doch
so
ähnlich
狂熱夢想的一串日子
Die
Tage
voller
leidenschaftlicher
Träume
匯集熱淚成詩
Verwandeln
Tränen
in
Poesie
想與你開始
仍難開始
Ich
will
mit
dir
beginnen,
doch
es
fällt
so
schwer
誰亦充滿著故事
Denn
jeder
trägt
seine
Geschichte
in
sich
想交上真心
兩步又停止
Ich
möchte
dir
mein
Herz
schenken,
doch
zögere
wieder
如擦痛我掌心倒刺
Wie
ein
Dorn,
der
meine
Handfläche
reizt
晴朗的天
我總幻想雨季
An
sonnigen
Tagen
träume
ich
oft
vom
Regen
若我喧鬧中暗地呆滯
Wenn
ich
in
der
Heiterkeit
plötzlich
erstarre
請體諒如此失禮
Verzeih
mir
diese
Unhöflichkeit
誰又純淨如白紙
Wer
ist
schon
rein
wie
ein
weißes
Blatt?
始終有些探險不可以
Es
gibt
immer
Abenteuer,
die
unmöglich
sind
就算很想漂亮無知
似是孩子
Auch
wenn
ich
so
gern
naiv
und
unbeschwert
wäre
wie
ein
Kind
想與你開始
從頭開始
Ich
will
mit
dir
beginnen,
ganz
von
vorn
beginnen
彼此的痛
遙遠但相似
Unser
Schmerz
ist
fern
und
doch
so
ähnlich
狂熱夢想的一串日子
勾起熱淚成詩
Die
Tage
voller
leidenschaftlicher
Träume
wecken
Tränen
der
Poesie
想與你開始
仍難開始
Ich
will
mit
dir
beginnen,
doch
es
fällt
so
schwer
誰亦充滿著故事
Denn
jeder
trägt
seine
Geschichte
in
sich
想交上真心
兩步又停止
Ich
möchte
dir
mein
Herz
schenken,
doch
zögere
wieder
如擦痛我掌心倒刺
Wie
ein
Dorn,
der
meine
Handfläche
reizt
想與你開始
從頭開始
Ich
will
mit
dir
beginnen,
ganz
von
vorn
beginnen
彼此的痛遙遠但相似
Unser
Schmerz
ist
fern
und
doch
so
ähnlich
尋覓幸福觸摸愛情直至
Auf
der
Suche
nach
Glück,
berühre
die
Liebe,
bis
勾起寂寞和失意
Sie
Einsamkeit
und
Enttäuschung
weckt
想與你開始
仍難開始
Ich
will
mit
dir
beginnen,
doch
es
fällt
so
schwer
曾受傷過便會知
Wer
verletzt
wurde,
versteht
es
想交上真心
兩步又停止
Ich
möchte
dir
mein
Herz
schenken,
doch
zögere
wieder
如何與你相擁半次
Wie
können
wir
uns
halb
umarmen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.