Joyce Cheng - 給最開心的人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joyce Cheng - 給最開心的人




窮途末路之時 我急需的是你聲音
То, что мне отчаянно нужно в конце пути, - это твой голос.
每當天色昏沉 你就像太陽為我暖身
Всякий раз, когда небо темное, ты подобен солнцу, согревающему меня.
對於朋友你的細心已足夠花去半數時間
Вашей заботы о своих друзьях достаточно, чтобы тратить на это половину своего времени
尚有精神娛樂大家 從沒離群
Есть еще духовные развлечения, все никогда не выходили из группы
情路段段不幸 你用辦法沒有上心
К сожалению, вы не заботились о том, как вы его использовали.
慣於利用經驗 叫身邊的人勇敢
Привыкли использовать опыт, чтобы сделать окружающих вас смелыми
對於情感你很有心卻未曾聽過你埋怨
У вас есть сердце для эмоций, но вы никогда не слышали, чтобы вы жаловались.
為了打救旁人幸福 沒時間傷心
Для того, чтобы сохранить счастье других, нет времени грустить
感激你最開心的人陪伴著我每個無眠夜深
Спасибо тебе за то, что ты был самым счастливым человеком со мной каждую бессонную ночь
用你笑聲修補我不幸過濾失落重獲信心
Используй свой смех, чтобы исправить мое несчастье, отфильтровать потери, вернуть уверенность.
只不過誰為你認真習慣了悲哀中救傷的你
Просто кто всерьез привык спасать тебя в горе за тебя?
沒法放開開心的責任抱著心事無人問壯烈犧牲
Я не могу избавиться от ответственности быть счастливым, хранить что-то в своем сердце, никто не спрашивает о героических жертвах.
每當落淚之前 你可找誰聽你說話
Кого ты можешь найти, чтобы выслушать тебя, прежде чем ты заплачешь?
每當熱鬧之後 你最想誰為你留下
Кем вы больше всего хотите остаться после волнений?
記得有天你失了踪我頓時驚覺我未能夠
Я помню, как однажды ты пропал, и я был потрясен тем, что не смог этого сделать.
像你一半有耐性 為旁人操心
Наполовину такой же терпеливый, как ты, беспокоящийся о других
感激你最開心的人陪伴著我每個無眠夜深
Спасибо тебе за то, что ты был самым счастливым человеком со мной каждую бессонную ночь
用你笑聲修補我不幸過濾失落重獲信心
Используй свой смех, чтобы исправить мое несчастье, отфильтровать потери, вернуть уверенность.
只不過誰為你認真習慣了悲哀中救傷的你
Просто кто всерьез привык спасать тебя в горе за тебя?
沒法放開開心的責任抱著心事無人問壯烈犧牲
Я не могу избавиться от ответственности быть счастливым, хранить что-то в своем сердце, никто не спрашивает о героических жертвах.
多得你最開心的人陪伴著我每個難渡夜深
Есть так много людей, которые делают тебя самым счастливым, сопровождая меня каждую ночь.
用你笑聲粉飾了天地告別失望無懼氣溫
Обелите мир своим смехом, попрощайтесь с разочарованием без страха.
只不過誰為你著緊習慣了悲哀中救傷的你
Просто кто привык спасать тебя в горе за тебя?
沒法放開開心的責任抱著心事無人問壯烈犧牲
Я не могу избавиться от ответственности быть счастливым, хранить что-то в своем сердце, никто не спрашивает о героических жертвах.
若你想哭 即管放心吧 我不會過問
Если тебе захочется плакать, не волнуйся, я не буду просить.
你可盡情在我肩膊哭泣 做個凡人
Ты можешь плакать на моих плечах столько, сколько захочешь, и быть смертным






Attention! Feel free to leave feedback.