聽海 - 鄭淳元translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
写信告诉我今天
海是什么颜色
Schreib
mir
einen
Brief,
sag
mir,
welche
Farbe
das
Meer
heute
hat
夜夜陪着你的海
心情又如何
Wie
ist
die
Stimmung
des
Meeres,
das
dich
Nacht
für
Nacht
begleitet?
灰色是不想说
蓝色是忧郁
Grau
bedeutet
Schweigen,
Blau
ist
Melancholie
而漂泊的你
狂浪的心
停在哪里
Und
du,
die
du
umhertreibst,
wo
findet
dein
wildes
Herz
Ruhe?
写信告诉我今夜
你想要梦什么
Schreib
mir
einen
Brief,
sag
mir,
wovon
du
heute
Nacht
träumen
möchtest
梦里外的我是否
都让你无从选择
Ob
ich
in
deinen
Träumen
oder
außerhalb
dir
keine
Wahl
lasse?
我揪著一颗心
整夜都闭不了眼睛
Mein
Herz
krampft
sich
zusammen,
die
ganze
Nacht
kann
ich
kein
Auge
schließen
为何你明明动了情
却又不靠近
Warum
kommst
du
nicht
näher,
obwohl
deine
Gefühle
doch
offensichtlich
erwacht
sind?
听
海哭的声音
叹息著谁又被伤了心
却还不清醒
Hör
das
Weinen
des
Meeres,
es
seufzt
darüber,
wessen
Herz
wieder
verletzt
wurde
und
noch
nicht
zur
Besinnung
kam
一定不是我
至少我很冷静
Ich
bin
es
sicher
nicht,
zumindest
bin
ich
sehr
ruhig
可是泪水
就连泪水也都不相信
Aber
die
Tränen,
nicht
einmal
die
Tränen
glauben
es
听
海哭的声音
这片海未免也太多情
悲泣到天明
Hör
das
Weinen
des
Meeres,
dieses
Meer
ist
wohl
allzu
gefühlvoll,
es
schluchzt
bis
zum
Morgengrauen
写封信给我
就当最后约定
Schreib
mir
einen
Brief,
als
letzte
Verabredung
说你在离开我的时候
是怎样的心情
Sag
mir,
wie
deine
Stimmung
war,
als
du
mich
verlassen
hast
写信告诉我今夜
你想要梦什么
Schreib
mir
einen
Brief,
sag
mir,
wovon
du
heute
Nacht
träumen
möchtest
梦里外的我是否
都让你无从选择
Ob
ich
in
deinen
Träumen
oder
außerhalb
dir
keine
Wahl
lasse?
我揪著一颗心
整夜都闭不了眼睛
Mein
Herz
krampft
sich
zusammen,
die
ganze
Nacht
kann
ich
kein
Auge
schließen
为何你明明动了情
却又不靠近
Warum
kommst
du
nicht
näher,
obwohl
deine
Gefühle
doch
offensichtlich
erwacht
sind?
听
海哭的声音
叹息著谁又被伤了心
却还不清醒
Hör
das
Weinen
des
Meeres,
es
seufzt
darüber,
wessen
Herz
wieder
verletzt
wurde
und
noch
nicht
zur
Besinnung
kam
一定不是我
至少我很冷静
Ich
bin
es
sicher
nicht,
zumindest
bin
ich
sehr
ruhig
可是泪水
就连泪水也都不相信
Aber
die
Tränen,
nicht
einmal
die
Tränen
glauben
es
听
海哭的声音
这片海未免也太多情
悲泣到天明
Hör
das
Weinen
des
Meeres,
dieses
Meer
ist
wohl
allzu
gefühlvoll,
es
schluchzt
bis
zum
Morgengrauen
写封信给我
写封信给我
写封信给我
就当最后约定
Schreib
mir
einen
Brief,
schreib
mir
einen
Brief,
schreib
mir
einen
Brief,
als
letzte
Verabredung
说你在离开我的时候
离开我的时候
离开我的时候是怎样的心情
Sag
mir,
wie
deine
Stimmung
war,
als
du
mich
verlassen
hast,
als
du
mich
verlassen
hast,
als
du
mich
verlassen
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hui Yuan Tu, Chiu Li Lin
Album
聽海
date of release
31-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.