鄭源 - 伴 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鄭源 - 伴




Вместе
一人一半 湊在一起才是完美答案
Вместе, одна половинка моя, другая твоя, и лишь тогда получится идеальный ответ.
激勵勇敢 愛的路上有兩個人分擔
Вместе, вдохновляя и поддерживая друг друга, ведь на пути любви нас двое.
牽手的伴 只要握緊就沒有什麼難
Вместе, рука об руку, и тогда любые трудности нам нипочем.
一生的伴 一輩子的伴
Вместе, на всю жизнь, навсегда.
謝謝你這個伴
Спасибо тебе, что ты моя вторая половинка.
給再多再貴再好的我也不換
Что бы мне ни предлагали, как бы ни было это заманчиво, я никогда тебя не променяю.
多虧你這個伴
Как же мне повезло, что ты моя вторая половинка,
讓我們老了以後能夠相互攙扶相互依賴
Ведь благодаря тебе, мы сможем заботиться и поддерживать друг друга, когда состаримся.
習慣你這個伴
Я привык к тебе, моя вторая половинка,
習慣了天涯海角有你的牽絆
Привык, что где бы я ни был, ты всегда со мной связана невидимой нитью.
離不開這個伴
Не могу жить без тебя, моя вторая половинка,
離不開兩顆勇敢的心在一起就不會孤單
Не могу жить без наших двух сердец, что бьются в унисон, ведь вместе нам не будет одиноко.
相擁吧溫暖
Давай же обнимемся покрепче.
一人一半 湊在一起才是完美答案
Вместе, одна половинка моя, другая твоя, и лишь тогда получится идеальный ответ.
激勵勇敢 愛的路上有兩個人分擔
Вместе, вдохновляя и поддерживая друг друга, ведь на пути любви нас двое.
牽手的伴 只要握緊就沒有什麼難
Вместе, рука об руку, и тогда любые трудности нам нипочем.
一生的伴 一輩子的伴
Вместе, на всю жизнь, навсегда.
謝謝你這個伴
Спасибо тебе, что ты моя вторая половинка.
給再多再貴再好的我也不換
Что бы мне ни предлагали, как бы ни было это заманчиво, я никогда тебя не променяю.
多虧你這個伴
Как же мне повезло, что ты моя вторая половинка,
讓我們老了以後能夠相互攙扶相互依賴
Ведь благодаря тебе, мы сможем заботиться и поддерживать друг друга, когда состаримся.
習慣你這個伴
Я привык к тебе, моя вторая половинка,
習慣了天涯海角有你的牽絆
Привык, что где бы я ни был, ты всегда со мной связана невидимой нитью.
離不開這個伴
Не могу жить без тебя, моя вторая половинка,
離不開兩顆勇敢的心在一起就不會孤單
Не могу жить без наших двух сердец, что бьются в унисон, ведь вместе нам не будет одиноко.
相擁吧溫暖
Давай же обнимемся покрепче.
謝謝你這個伴
Спасибо тебе, что ты моя вторая половинка.
給再多再貴再好的我也不換
Что бы мне ни предлагали, как бы ни было это заманчиво, я никогда тебя не променяю.
多虧你這個伴
Как же мне повезло, что ты моя вторая половинка,
讓我們老了以後能夠相互攙扶相互依賴
Ведь благодаря тебе, мы сможем заботиться и поддерживать друг друга, когда состаримся.
習慣你這個伴
Я привык к тебе, моя вторая половинка,
習慣了天涯海角有你的牽絆
Привык, что где бы я ни был, ты всегда со мной связана невидимой нитью.
離不開這個伴
Не могу жить без тебя, моя вторая половинка,
離不開兩顆勇敢的心在一起就不會孤單
Не могу жить без наших двух сердец, что бьются в унисон, ведь вместе нам не будет одиноко.
相擁吧溫暖
Давай же обнимемся покрепче.






Attention! Feel free to leave feedback.