Lyrics and translation 鄭源 - 入戲太深
这是含苞待放的蕊
This
is
a
flower
bud
ready
to
blossom
开出尘埃落定的美
Blossoming
into
a
beauty
settled
in
dust
说天长地久的相随
Talking
about
everlasting
companionship
那是爱情的滋味
That's
the
taste
of
love
有种自欺欺人的悲
There's
a
self-deceiving
sadness
告诉我要全身而退
Telling
me
to
retreat
这是爱中角色在轮回
This
is
a
role
in
love
that
keeps
recurring
请你不要再说
Please
don't
say
anymore
是我入戏太深
还是你演的太真
Did
I
act
too
deeply
or
did
you
act
too
well
后知后觉的残忍
The
brutality
of
belated
realization
似幻似真
是爱你还是恨
Is
it
real
or
unreal:
do
I
love
you
or
hate
you
是继续扮演这情人
Should
I
continue
playing
the
lover?
是我入戏太深
都怪剧情太感人
Did
I
act
too
deeply?
It's
the
plot's
fault;
it
was
too
moving
自以为是的缘分
A
self-assumed
fate
苦笑着拭去眼角的泪痕
I
smile
wryly
as
I
wipe
away
the
tears
from
the
corner
of
my
eyes
可是怎样拭去那奋不顾身
But
how
can
I
wipe
away
that
reckless
abandon?
有种自欺欺人的悲
There's
a
self-deceiving
sadness
告诉我要全身而退
Telling
me
to
retreat
这是爱中角色在轮回
This
is
a
role
in
love
that
keeps
recurring
请你不要再说
Please
don't
say
anymore
是我入戏太深
还是你演的太真
Did
I
act
too
deeply
or
did
you
act
too
well
后知后觉的残忍
The
brutality
of
belated
realization
似幻似真
是爱你还是恨
Is
it
real
or
unreal:
do
I
love
you
or
hate
you
是继续扮演这情人
Should
I
continue
playing
the
lover?
是我入戏太深
都怪剧情太感人
Did
I
act
too
deeply?
It's
the
plot's
fault;
it
was
too
moving
自以为是的缘分
A
self-assumed
fate
苦笑着拭去眼角的泪痕
I
smile
wryly
as
I
wipe
away
the
tears
from
the
corner
of
my
eyes
可是怎样拭去那奋不顾身
But
how
can
I
wipe
away
that
reckless
abandon?
是我入戏太深
还是你演的太真
Did
I
act
too
deeply
or
did
you
act
too
well
后知后觉的残忍
The
brutality
of
belated
realization
似幻似真
是爱你还是恨
Is
it
real
or
unreal:
do
I
love
you
or
hate
you
是继续扮演这情人
Should
I
continue
playing
the
lover?
是我入戏太深
都怪剧情太感人
Did
I
act
too
deeply?
It's
the
plot's
fault;
it
was
too
moving
自以为是的缘分
A
self-assumed
fate
苦笑着拭去眼角的泪痕
I
smile
wryly
as
I
wipe
away
the
tears
from
the
corner
of
my
eyes
可是怎样拭去那奋不顾身
But
how
can
I
wipe
away
that
reckless
abandon?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 于瑞洋
Album
入戲太深
date of release
24-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.