庸人自擾 - 鄭源translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
庸人自擾
Selbstgemachte Sorgen
當我走在車水馬龍的街道
Wenn
ich
auf
den
belebten
Straßen
gehe,
看著許多人為生活而奔跑
sehe
ich
viele
Menschen,
die
für
ihren
Lebensunterhalt
rennen.
本來只想要足夠的溫飽
Ursprünglich
wollte
man
nur
genug
zu
essen
und
zu
trinken,
後來還想擁有鑽石和城堡
später
wollte
man
auch
Diamanten
und
Schlösser
besitzen.
算命的曾說他命途有點糟
Ein
Wahrsager
sagte
einmal,
sein
Schicksal
sei
etwas
schlecht,
可是他卻有福星來高照
aber
er
habe
einen
Glücksstern,
der
ihn
erleuchtet.
為什麼要比誰的成就更高
Warum
muss
man
vergleichen,
wer
mehr
erreicht
hat?
為什麼乞丐的快樂不比富翁少
Warum
ist
ein
Bettler
nicht
glücklicher
als
ein
reicher
Mann?
這世界有太多的庸人自擾
Es
gibt
zu
viele
unnötige
Sorgen
auf
dieser
Welt,
總是學不會微笑看不透煩惱
man
lernt
nie
zu
lächeln
und
durchschaut
die
Sorgen
nicht.
末日還沒來到就去深信這預告
Bevor
der
Weltuntergang
kommt,
glaubt
man
schon
fest
an
diese
Vorhersage,
不如張開雙手給親人一個擁抱一個擁抱
warum
nicht
die
Arme
öffnen
und
seine
Lieben
umarmen,
eine
Umarmung
geben?
當我走在車水馬龍的街道
Wenn
ich
auf
den
belebten
Straßen
gehe,
看著許多人為生活而奔跑
sehe
ich
viele
Menschen,
die
für
ihren
Lebensunterhalt
rennen.
本來只想要足夠的溫飽
Ursprünglich
wollte
man
nur
genug
zu
essen
und
zu
trinken,
後來還想擁有鑽石和城堡
später
wollte
man
auch
Diamanten
und
Schlösser
besitzen.
算命的曾說他命途有點糟
Ein
Wahrsager
sagte
einmal,
sein
Schicksal
sei
etwas
schlecht,
可是他卻有福星來高照
aber
er
habe
einen
Glücksstern,
der
ihn
erleuchtet.
為什麼要比誰的成就更高
Warum
muss
man
vergleichen,
wer
mehr
erreicht
hat?
為什麼乞丐的快樂不比富翁少
Warum
ist
ein
Bettler
nicht
glücklicher
als
ein
reicher
Mann?
這世界有太多的庸人自擾
Es
gibt
zu
viele
unnötige
Sorgen
auf
dieser
Welt,
總是學不會微笑看不透煩惱
man
lernt
nie
zu
lächeln
und
durchschaut
die
Sorgen
nicht.
末日還沒來到就去深信這預告
Bevor
der
Weltuntergang
kommt,
glaubt
man
schon
fest
an
diese
Vorhersage,
不如張開雙手給親人一個擁抱一個擁抱
warum
nicht
die
Arme
öffnen
und
seine
Lieben
umarmen,
eine
Umarmung
geben?
這世界有太多的庸人自擾
Es
gibt
zu
viele
unnötige
Sorgen
auf
dieser
Welt,
總是捨不得放掉想捉得更牢
man
kann
nicht
loslassen
und
will
es
noch
fester
greifen.
風雨還沒來到就匆匆蓋上了稻草
Bevor
der
Sturm
kommt,
bedeckt
man
eilig
das
Stroh,
藍天也看不到錯過陽光的美好陽光的美好
man
sieht
den
blauen
Himmel
nicht
mehr
und
verpasst
die
Schönheit
des
Sonnenlichts,
die
Schönheit
des
Sonnenlichts.
藍天也看不到錯過陽光的美好陽光的美好
man
sieht
den
blauen
Himmel
nicht
mehr
und
verpasst
die
Schönheit
des
Sonnenlichts,
die
Schönheit
des
Sonnenlichts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李全
Attention! Feel free to leave feedback.