鄭源 - 庸人自擾 - translation of the lyrics into German

庸人自擾 - 鄭源translation in German




庸人自擾
Selbstgemachte Sorgen
當我走在車水馬龍的街道
Wenn ich auf den belebten Straßen gehe,
看著許多人為生活而奔跑
sehe ich viele Menschen, die für ihren Lebensunterhalt rennen.
本來只想要足夠的溫飽
Ursprünglich wollte man nur genug zu essen und zu trinken,
後來還想擁有鑽石和城堡
später wollte man auch Diamanten und Schlösser besitzen.
算命的曾說他命途有點糟
Ein Wahrsager sagte einmal, sein Schicksal sei etwas schlecht,
可是他卻有福星來高照
aber er habe einen Glücksstern, der ihn erleuchtet.
為什麼要比誰的成就更高
Warum muss man vergleichen, wer mehr erreicht hat?
為什麼乞丐的快樂不比富翁少
Warum ist ein Bettler nicht glücklicher als ein reicher Mann?
這世界有太多的庸人自擾
Es gibt zu viele unnötige Sorgen auf dieser Welt,
總是學不會微笑看不透煩惱
man lernt nie zu lächeln und durchschaut die Sorgen nicht.
末日還沒來到就去深信這預告
Bevor der Weltuntergang kommt, glaubt man schon fest an diese Vorhersage,
不如張開雙手給親人一個擁抱一個擁抱
warum nicht die Arme öffnen und seine Lieben umarmen, eine Umarmung geben?
當我走在車水馬龍的街道
Wenn ich auf den belebten Straßen gehe,
看著許多人為生活而奔跑
sehe ich viele Menschen, die für ihren Lebensunterhalt rennen.
本來只想要足夠的溫飽
Ursprünglich wollte man nur genug zu essen und zu trinken,
後來還想擁有鑽石和城堡
später wollte man auch Diamanten und Schlösser besitzen.
算命的曾說他命途有點糟
Ein Wahrsager sagte einmal, sein Schicksal sei etwas schlecht,
可是他卻有福星來高照
aber er habe einen Glücksstern, der ihn erleuchtet.
為什麼要比誰的成就更高
Warum muss man vergleichen, wer mehr erreicht hat?
為什麼乞丐的快樂不比富翁少
Warum ist ein Bettler nicht glücklicher als ein reicher Mann?
這世界有太多的庸人自擾
Es gibt zu viele unnötige Sorgen auf dieser Welt,
總是學不會微笑看不透煩惱
man lernt nie zu lächeln und durchschaut die Sorgen nicht.
末日還沒來到就去深信這預告
Bevor der Weltuntergang kommt, glaubt man schon fest an diese Vorhersage,
不如張開雙手給親人一個擁抱一個擁抱
warum nicht die Arme öffnen und seine Lieben umarmen, eine Umarmung geben?
這世界有太多的庸人自擾
Es gibt zu viele unnötige Sorgen auf dieser Welt,
總是捨不得放掉想捉得更牢
man kann nicht loslassen und will es noch fester greifen.
風雨還沒來到就匆匆蓋上了稻草
Bevor der Sturm kommt, bedeckt man eilig das Stroh,
藍天也看不到錯過陽光的美好陽光的美好
man sieht den blauen Himmel nicht mehr und verpasst die Schönheit des Sonnenlichts, die Schönheit des Sonnenlichts.
藍天也看不到錯過陽光的美好陽光的美好
man sieht den blauen Himmel nicht mehr und verpasst die Schönheit des Sonnenlichts, die Schönheit des Sonnenlichts.





Writer(s): 李全


Attention! Feel free to leave feedback.