Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故城的月光(粵語版)
Mondlicht in der alten Stadt (Kantonesische Version)
涼風輕吹過
Kühler
Wind
weht
sanft,
街燈也漸變黃
die
Straßenlaternen
werden
gelb.
回味老故事尋記憶
Ich
erinnere
mich
an
alte
Geschichten,
suche
nach
Erinnerungen,
輾轉于公園前方
wandere
vor
dem
Park
umher.
曾經手拖手
Einst
hielten
wir
Händchen,
歡欣裡你化著淡妝
du
trugst
ein
leichtes
Make-up
vor
Freude.
手心觸碰你臉龐
Meine
Hand
berührte
dein
Gesicht,
倚著肩膀
ich
lehnte
mich
an
deine
Schulter.
那日答應過沒說謊
An
jenem
Tag
versprachen
wir,
nicht
zu
lügen.
即使分開對岸
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
都約定有日回故地
vereinbarten
wir,
eines
Tages
zurückzukehren,
與你再看月光
um
mit
dir
wieder
das
Mondlicht
zu
betrachten.
月光傾灑照地堂
Das
Mondlicht
ergießt
sich
über
den
Boden,
心相印你我卻在忙
unsere
Herzen
sind
verbunden,
doch
wir
sind
beschäftigt.
城貌縱是已改變
Auch
wenn
sich
das
Stadtbild
verändert
hat,
舊情話熱淚滿腔
sind
die
alten
Worte
voller
heißer
Tränen.
月光傾灑照地堂
Das
Mondlicht
ergießt
sich
über
den
Boden,
轉身盼會看見你在旁
ich
drehe
mich
um
und
hoffe,
dich
zu
sehen.
月影依舊映出當初你共我
Der
Mondschatten
zeigt
immer
noch
uns
beide
von
damals.
時光匆匆過
Die
Zeit
vergeht
schnell,
中秋到月正黃
das
Mittherbstfest
kommt,
der
Mond
ist
gelb.
回味這片段留記憶
Ich
erinnere
mich
an
diesen
Abschnitt,
bewahre
die
Erinnerung,
公園的初吻地方
an
den
Ort
unseres
ersten
Kusses
im
Park.
縱是愛也淚滿腔
Auch
wenn
die
Liebe
voller
Tränen
ist,
不管分開彼岸
egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
都喊著笑著回故望
rufen
und
lachen
wir,
wenn
wir
an
die
Heimat
denken,
與你再喝甜湯
um
mit
dir
wieder
süße
Suppe
zu
trinken.
月光傾灑照地堂
Das
Mondlicht
ergießt
sich
über
den
Boden,
心相印你我卻在忙
unsere
Herzen
sind
verbunden,
doch
wir
sind
beschäftigt.
城貌縱是已改變
Auch
wenn
sich
das
Stadtbild
verändert
hat,
舊情話熱淚滿腔
sind
die
alten
Worte
voller
heißer
Tränen.
月光傾灑照地堂
Das
Mondlicht
ergießt
sich
über
den
Boden,
轉身至盼看見你在旁
ich
drehe
mich
um
und
hoffe
so
sehr,
dich
zu
sehen.
月影依舊
映出當初你共我woo
Der
Mondschatten
zeigt
immer
noch
uns
beide
von
damals,
woo.
月光傾灑照地堂
Das
Mondlicht
ergießt
sich
über
den
Boden,
心相印你我各在忙
unsere
Herzen
sind
verbunden,
doch
jeder
ist
beschäftigt.
容貌縱是已改變
Auch
wenn
sich
unser
Aussehen
verändert
hat,
熱情話熱淚滿腔
sind
die
leidenschaftlichen
Worte
voller
heißer
Tränen.
月光傾灑照地堂
Das
Mondlicht
ergießt
sich
über
den
Boden,
轉身冀盼看見你在旁
ich
drehe
mich
um
und
hoffe,
dich
zu
sehen.
月影依舊
映出當初你共我
Der
Mondschatten
zeigt
immer
noch
uns
beide
von
damals.
月光傾灑我面前
Das
Mondlicht
ergießt
sich
vor
mir,
在老地方可否相見
können
wir
uns
an
diesem
alten
Ort
treffen?
離別多年心中依戀亦留著舊日合照片
Auch
nach
vielen
Jahren
der
Trennung
bleibt
die
Sehnsucht
im
Herzen
und
das
alte
Foto
von
uns.
月光可會話我知
Kann
das
Mondlicht
mir
sagen,
今天的你也心未變
ob
dein
Herz
heute
noch
unverändert
ist?
眉目裡始終關心也未變
In
deinen
Augen
ist
immer
noch
Sorge
und
Unveränderlichkeit,
甜蜜裡始終依戀永未變
in
der
Süße
ist
immer
noch
Zuneigung
und
Unveränderlichkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 何東, 李健, 莫一楠, 謝永熙
Album
夢海
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.