Lyrics and translation 鄭源 - 故城的月光(粵語版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故城的月光(粵語版)
Лунный свет старого города (кантонская версия)
涼風輕吹過
Прохладный
ветер
летит,
街燈也漸變黃
Уличные
фонари
становятся
жёлтыми.
回味老故事尋記憶
Вспоминаю
старые
истории,
ищу
в
памяти
輾轉于公園前方
Блуждаю
перед
парком.
曾經手拖手
Когда-то
мы
держались
за
руки,
歡欣裡你化著淡妝
В
радости
ты
наносила
легкий
макияж.
手心觸碰你臉龐
Моя
рука
касалась
твоего
лица,
倚著肩膀
Ты
прижималась
к
моему
плечу.
那日答應過沒說謊
В
тот
день
я
обещал,
что
не
солгу,
即使分開對岸
Даже
если
мы
будем
на
разных
берегах,
都約定有日回故地
Мы
договорились
однажды
вернуться
в
родные
края,
與你再看月光
Чтобы
снова
смотреть
на
лунный
свет.
月光傾灑照地堂
Лунный
свет
льется
на
землю,
心相印你我卻在忙
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
но
мы
так
заняты.
城貌縱是已改變
Пусть
облик
города
изменился,
舊情話熱淚滿腔
Старые
слова
любви
наполняют
меня
слезами.
月光傾灑照地堂
Лунный
свет
льется
на
землю,
轉身盼會看見你在旁
Оборачиваюсь
в
надежде
увидеть
тебя
рядом.
月影依舊映出當初你共我
Лунная
тень
все
еще
отражает
нас
прежних,
時光匆匆過
Время
быстро
летит,
中秋到月正黃
Наступил
праздник
середины
осени,
луна
полная.
回味這片段留記憶
Вспоминаю
тот
момент,
храню
его
в
памяти,
公園的初吻地方
Место
нашего
первого
поцелуя
в
парке.
縱是愛也淚滿腔
Даже
любовь
переполняет
слезами,
不管分開彼岸
Неважно,
что
мы
на
разных
берегах,
都喊著笑著回故望
Я
зову
тебя,
смеясь,
вернуться
в
родные
края,
與你再喝甜湯
Чтобы
снова
выпить
сладкий
суп.
月光傾灑照地堂
Лунный
свет
льется
на
землю,
心相印你我卻在忙
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
но
мы
так
заняты.
城貌縱是已改變
Пусть
облик
города
изменился,
舊情話熱淚滿腔
Старые
слова
любви
наполняют
меня
слезами.
月光傾灑照地堂
Лунный
свет
льется
на
землю,
轉身至盼看見你在旁
Оборачиваюсь
в
надежде
увидеть
тебя
рядом.
月影依舊
映出當初你共我woo
Лунная
тень
все
еще
отражает
нас
прежних,
woo.
月光傾灑照地堂
Лунный
свет
льется
на
землю,
心相印你我各在忙
Наши
сердца
бьются
в
унисон,
но
мы
порознь
заняты.
容貌縱是已改變
Пусть
наши
лица
изменились,
熱情話熱淚滿腔
Страстные
слова
любви
наполняют
меня
слезами.
月光傾灑照地堂
Лунный
свет
льется
на
землю,
轉身冀盼看見你在旁
Оборачиваюсь
в
надежде
увидеть
тебя
рядом.
月影依舊
映出當初你共我
Лунная
тень
все
еще
отражает
нас
прежних.
月光傾灑我面前
Лунный
свет
льется
передо
мной,
在老地方可否相見
Можем
ли
мы
встретиться
в
том
старом
месте?
離別多年心中依戀亦留著舊日合照片
После
стольких
лет
разлуки
в
моем
сердце
живет
тоска
и
старая
фотография.
月光可會話我知
Может
ли
лунный
свет
рассказать
мне,
今天的你也心未變
Осталось
ли
твоё
сердце
прежним?
眉目裡始終關心也未變
В
твоих
глазах
все
та
же
забота,
甜蜜裡始終依戀永未變
В
сладости
все
та
же
любовь,
неизменная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 何東, 李健, 莫一楠, 謝永熙
Album
夢海
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.