鄭源 - 牽掛你的人是我 - translation of the lyrics into German

牽掛你的人是我 - 鄭源translation in German




牽掛你的人是我
Die Person, die sich um dich sorgt, bin ich
拼命的相爱
Wir haben uns verzweifelt geliebt
无奈的分开
und uns hilflos getrennt
忽然觉得一个人自在
Plötzlich fühlt es sich frei an, allein zu sein
没有了电影
Keine Filme mehr
没有了对白
Keine Dialoge mehr
没有争吵和疑猜
Keine Streitereien und Zweifel
一个人的夜晚
An einem einsamen Abend
做满桌的菜
bereite ich einen Tisch voller Essen zu
自己陪自己喝个痛快
und trinke alleine, bis ich glücklich bin
我们的爱情
Unsere Liebe
说散了就散
ist einfach so zerbrochen
那承诺对我来说
Dieses Versprechen ist für mich
早已成空白
längst leer geworden
有一个人 永远占据我记忆
Es gibt jemanden, der für immer in meiner Erinnerung bleibt
有个人一直在我心里
Es gibt jemanden, der immer in meinem Herzen ist
是她教会我如何去爱
Sie hat mir beigebracht, wie man liebt
让我明白相爱其实并不容易
und mir gezeigt, dass es nicht leicht ist, sich zu lieben
有一个人 曾经最懂我的心
Es gab jemanden, der mein Herz einst am besten verstand
有个人曾经是我唯一
Es gab jemanden, der einst mein Ein und Alles war
感情变了 我无能为力
Die Gefühle haben sich verändert, ich kann nichts tun
如果你过的幸福就好
Wenn du glücklich bist, ist das in Ordnung
我试着忘记(我永远惦记)
Ich versuche zu vergessen (Ich werde dich immer in Erinnerung behalten)
一个人的夜晚
An einem einsamen Abend
做满桌的菜
bereite ich einen Tisch voller Essen zu
自己陪自己喝个痛快
und trinke alleine, bis ich glücklich bin
我们的爱情
Unsere Liebe
说散了就散
ist einfach so zerbrochen
那承诺对我来说
Dieses Versprechen ist für mich
早已成空白
längst leer geworden
有一个人 永远占据我记忆
Es gibt jemanden, der für immer in meiner Erinnerung bleibt
有个人一直在我心里
Es gibt jemanden, der immer in meinem Herzen ist
是她教会我如何去爱
Sie hat mir beigebracht, wie man liebt
让我明白相爱其实并不容易
und mir gezeigt, dass es nicht leicht ist, sich zu lieben
有一个人 曾经最懂我的心
Es gab jemanden, der mein Herz einst am besten verstand
有个人曾经是我唯一
Es gab jemanden, der einst mein Ein und Alles war
感情变了 我无能为力
Die Gefühle haben sich verändert, ich kann nichts tun
如果你过的幸福就好
Wenn du glücklich bist, ist das in Ordnung
我试着忘记(我永远惦记)
Ich versuche zu vergessen (Ich werde dich immer in Erinnerung behalten)
有一个人 永远占据我记忆
Es gibt jemanden, der für immer in meiner Erinnerung bleibt
有个人一直在我心里
Es gibt jemanden, der immer in meinem Herzen ist
是她教会我如何去爱
Sie hat mir beigebracht, wie man liebt
让我明白相爱其实并不容易
und mir gezeigt, dass es nicht leicht ist, sich zu lieben
有一个人 曾经最懂我的心
Es gab jemanden, der mein Herz einst am besten verstand
有个人曾经是我唯一
Es gab jemanden, der einst mein Ein und Alles war
感情变了 我无能为力
Die Gefühle haben sich verändert, ich kann nichts tun
如果你过的幸福就好
Wenn du glücklich bist, ist das in Ordnung
我永远惦记
Ich werde dich immer in Erinnerung behalten
独白:
Monolog:
牵挂你的人是我 我会永远惦记你
Die Person, die sich um dich sorgt, bin ich. Ich werde immer an dich denken.





Writer(s): 王羽泽


Attention! Feel free to leave feedback.