Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當愛失去默契
Wenn Liebe die Vertrautheit verliert
爱下去没有意义
Weiter
zu
lieben
hat
keine
Bedeutung
恨我自己没有哭泣
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
nicht
geweint
habe
痛快的闭眼离去
und
nicht
mit
geschlossenen
Augen
davongegangen
bin
爱
就要散了
散的我快碎了
Liebe,
sie
wird
vergehen,
vergehen,
bis
ich
zerbreche
一杯烈酒一个回眸
Ein
starker
Schnaps,
ein
einziger
Blick
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass
mich
nicht
mit
zerrissenem
Herzen
winken
风他轻轻的吹
雨他无情的下
Der
Wind,
er
weht
sanft,
der
Regen,
er
fällt
unbarmherzig
夜晚买醉在街头
Die
Nacht
betrinke
ich
mich
auf
der
Straße
谁人可怜我啊
Wer
hat
Mitleid
mit
mir?
痛在爱的边缘
思绪变的沉淀
Schmerz
am
Rande
der
Liebe,
Gedanken
werden
schwer
也许也曾也思念
看不见
Vielleicht
habe
ich
dich
auch
vermisst,
ich
kann
es
nicht
sehen
一杯冷的咖啡
一杯热的绿茶
Eine
Tasse
kalten
Kaffee,
eine
Tasse
heißen
grünen
Tee
一杯爱的毒酒伴着一起咽下
Eine
Tasse
Liebesgift,
zusammen
geschluckt
我的心都麻木了
Mein
Herz
ist
schon
taub
幸福从此没有了
Das
Glück
ist
von
nun
an
verschwunden
悲伤开始蔓延着
都因你走了
Die
Traurigkeit
beginnt
sich
auszubreiten,
alles
weil
du
gegangen
bist
当爱失去了默契
Wenn
Liebe
die
Vertrautheit
verliert
爱下去没有意义
Weiter
zu
lieben
hat
keine
Bedeutung
恨我自己没有哭泣
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
nicht
geweint
habe
痛快的闭眼离去
und
nicht
mit
geschlossenen
Augen
davongegangen
bin
爱
就要散了
散的我快碎了
Liebe,
sie
wird
vergehen,
vergehen,
bis
ich
zerbreche
一杯烈酒一个回眸
Ein
starker
Schnaps,
ein
einziger
Blick
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass
mich
nicht
mit
zerrissenem
Herzen
winken
一杯冷的咖啡
一杯热的绿茶
Eine
Tasse
kalten
Kaffee,
eine
Tasse
heißen
grünen
Tee
一杯爱的毒酒伴着一起咽下
Eine
Tasse
Liebesgift,
zusammen
geschluckt
我的心都麻木了
Mein
Herz
ist
schon
taub
幸福从此没有了
Das
Glück
ist
von
nun
an
verschwunden
悲伤开始蔓延着
都因你走了
Die
Traurigkeit
beginnt
sich
auszubreiten,
alles
weil
du
gegangen
bist
当爱失去了默契
Wenn
Liebe
die
Vertrautheit
verliert
爱下去没有意义
Weiter
zu
lieben
hat
keine
Bedeutung
恨我自己没有哭泣
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
nicht
geweint
habe
痛快的闭眼离去
und
nicht
mit
geschlossenen
Augen
davongegangen
bin
爱
就要散了
散的我快碎了
Liebe,
sie
wird
vergehen,
vergehen,
bis
ich
zerbreche
一杯烈酒一个回眸
Ein
starker
Schnaps,
ein
einziger
Blick
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass
mich
nicht
mit
zerrissenem
Herzen
winken
当爱失去了默契
Wenn
Liebe
die
Vertrautheit
verliert
爱下去没有意义
Weiter
zu
lieben
hat
keine
Bedeutung
恨我自己没有哭泣
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
nicht
geweint
habe
痛快的闭眼离去
und
nicht
mit
geschlossenen
Augen
davongegangen
bin
爱
就要散了
散的我快碎了
Liebe,
sie
wird
vergehen,
vergehen,
bis
ich
zerbreche
一杯烈酒一个回眸
Ein
starker
Schnaps,
ein
einziger
Blick
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass
mich
nicht
mit
zerrissenem
Herzen
winken
别让我撕心裂肺挥挥手
Lass
mich
nicht
mit
zerrissenem
Herzen
winken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 馬健濤
Album
夢中情人
date of release
20-06-2012
Attention! Feel free to leave feedback.