鄭源 - 誰的眼淚 - translation of the lyrics into German

誰的眼淚 - 鄭源translation in German




誰的眼淚
Wessen Tränen
谁的眼泪
Wessen Tränen
谁能留住 这场梦
Wer kann diesen Traum festhalten,
不会 再醒
ohne wieder zu erwachen?
谁能演好 这场戏
Wer kann dieses Stück gut spielen,
把握 最好的结局
das beste Ende gestalten?
忍住痛苦 等伤口痊愈
Den Schmerz ertragen, warten bis die Wunde heilt.
是否放弃也是一种美丽
Ist Aufgeben auch eine Art Schönheit?
心碎也只能不言也不语
Herzzerbrochen kann man nur schweigen.
这是谁的眼泪
Wessen Tränen sind das,
轻轻随风而飞
die sanft mit dem Wind fliegen?
又是谁会让你
Und wer lässt dich
这样心静如水
so ruhig wie Wasser sein?
擦干眼泪 轻轻的回味
Die Tränen trocknen, sanft nachsinnen.
试问自己 告诉自己
Sich selbst fragen, sich selbst sagen,
究竟爱谁
wen liebe ich eigentlich?
谁能留住 这场梦
Wer kann diesen Traum festhalten,
不会 再醒
ohne wieder zu erwachen?
谁能演好 这场戏
Wer kann dieses Stück gut spielen,
把握 最好的结局
das beste Ende gestalten?
忍住痛苦 等伤口痊愈
Den Schmerz ertragen, warten bis die Wunde heilt.
是否放弃也是一种美丽
Ist Aufgeben auch eine Art Schönheit?
心碎也只能不言也不语
Herzzerbrochen kann man nur schweigen.
这是谁的眼泪
Wessen Tränen sind das,
轻轻随风而飞
die sanft mit dem Wind fliegen?
又是谁会让你
Und wer lässt dich
这样心静如水
so ruhig wie Wasser sein?
擦干眼泪 轻轻的回味
Die Tränen trocknen, sanft nachsinnen.
试问自己 告诉自己
Sich selbst fragen, sich selbst sagen,
究竟爱谁
wen liebe ich eigentlich?
这是谁的眼泪
Wessen Tränen sind das,
轻轻随风而飞
die sanft mit dem Wind fliegen?
又是谁会让你
Und wer lässt dich
这样心静如水
so ruhig wie Wasser sein?
试问自己 告诉自己
Sich selbst fragen, sich selbst sagen,
究竟爱谁
wen liebe ich eigentlich?






Attention! Feel free to leave feedback.