鄭源 - 難道是我上輩子欠了你 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 鄭源 - 難道是我上輩子欠了你




難道是我上輩子欠了你
Didn't I Owe You a Debt in My Previous Reincarnation?
鄭源
Zheng Yuan
難道是我上輩子欠了你
Didn't I Owe You a Debt in My Previous Reincarnation?
刪去電話號碼
Delete our phone number
才能不讓自己找到你
So I can't find you again
害怕聽到曾經熟悉的聲音
I'm afraid of hearing a familiar voice
忍不住又在想你
I can't help but think of you again
投進另一段愛情
Embark on a new relationship
才能讓傷痛慢慢平息
So I can slowly heal the wounds
用盡千方百計擺脫你
I've exhausted all means to get rid of you
但最後還是忘不了你
But I still can't forget you in the end
難道是我上一輩子欠了你
Didn't I owe you a debt in my previous reincarnation?
難道這就是我的宿命
Is this my destiny?
天底下那麼多的完美愛情
There are so many perfect loves in the world
為什麼就要我孤苦伶仃
Why am I the only one who is lonely?
是我上一輩子欠了你
I owed you a debt in my previous reincarnation
難道這就是所謂愛情
Is this so-called love?
是否等到我們都白髮蒼蒼
Will we still love each other like this
依然這樣 這樣愛著你
When we are both old and gray?
投進另一段愛情
Embark on a new relationship
才能讓傷痛慢慢平息
So I can slowly heal the wounds
用盡千方百計擺脫你
I've exhausted all means to get rid of you
但最後還是忘不了你
But I still can't forget you in the end
難道是我上一輩子欠了你
Didn't I owe you a debt in my previous reincarnation?
難道這就是我的宿命
Is this my destiny?
天底下那麼多的完美愛情
There are so many perfect loves in the world
為什麼就要我孤苦伶仃
Why am I the only one who is lonely?
是我上一輩子欠了你
I owed you a debt in my previous reincarnation
難道這就是所謂愛情
Is this so-called love?
是否等到我們都白髮蒼蒼
Will we still love each other like this
依然這樣 這樣愛著你
When we are both old and gray?
絕望的心情 有誰能感應
Who can understand this despair?
訣別的愛情 已是曾經
Our love has ended, and it's now in the past
難道是我上一輩子欠了你
Didn't I owe you a debt in my previous reincarnation?
難道這就是我的宿命
Is this my destiny?
天底下那麼多的完美愛情
There are so many perfect loves in the world
為什麼就要我孤苦伶仃
Why am I the only one who is lonely?
是我上一輩子欠了你
I owed you a debt in my previous reincarnation
難道這就是所謂愛情
Is this so-called love?
是否等到我們都白髮蒼蒼
Will we still love each other like this
依然這樣 這樣愛著你
When we are both old and gray?





Writer(s): 陳輝權


Attention! Feel free to leave feedback.