Lyrics and translation 鄭秀文 feat. Chung Kuo Tai at Plantinum Studio (Taipei) - 我不快樂
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不是不夠幸福
不是感到孤獨
И
дело
не
в
том,
что
я
недостаточно
счастлива,
не
в
том,
что
я
чувствую
себя
одинокой,
不是因為羨慕
不是因為嫉妒
Не
в
том,
что
я
завидую,
не
в
том,
что
ревную.
心裡空空的
在想什麼
我也不清楚
Внутри
пустота,
о
чем
я
думаю,
сама
не
знаю.
沒緣沒故
就突然想哭
Без
причины
и
повода,
вдруг
хочется
плакать.
不知如何傾訴
不知向誰傾訴
Не
знаю,
как
тебе
рассказать,
не
знаю,
кому
рассказать,
不知如何追溯
開始覺得恍惚
Не
знаю,
как
объяснить,
начинаю
чувствовать
себя
потерянной.
感覺到自己一點一滴
慢慢的乾枯
Чувствую,
как
сама
по
капле
медленно
угасаю.
空空盪盪
心沒有所屬
沒有話說
Пустота
и
одиночество,
мое
сердце
ни
к
чему
не
привязано,
не
о
чем
говорить.
只想要獨處把自己放逐
別找話說
Хочу
лишь
побыть
одна,
отгородиться
ото
всех,
не
нужно
лишних
слов.
所有的安慰都變成錯誤
我不快樂
Все
твои
утешения
оборачиваются
ошибкой.
Я
несчастлива.
不知道為什麼可是我不快樂
Не
знаю
почему,
но
я
несчастлива.
彷彿跟全世界都有著隔閡
Как
будто
между
мной
и
всем
миром
стена,
獨自呼吸著悶住胸口的苦澀
Одна
вдыхаю
горечь,
сдавившую
грудь.
我真的不快樂
Мне
действительно
плохо.
說不出為什麼可是我真的不快樂
Не
могу
объяснить
почему,
но
мне
действительно
плохо.
彷彿天地間只剩我一個一切變得蕭瑟
Словно
я
одна
во
всей
вселенной,
и
все
вокруг
стало
серым
и
безжизненным.
在這個不確定的時刻
В
этот
неопределенный
момент,
不知如何傾訴
不知向誰傾訴
Не
знаю,
как
тебе
рассказать,
не
знаю,
кому
рассказать,
不知如何追溯
開始覺得恍惚
Не
знаю,
как
объяснить,
начинаю
чувствовать
себя
потерянной.
感覺到自己一點一滴
慢慢的乾枯
Чувствую,
как
сама
по
капле
медленно
угасаю.
空空盪盪
心沒有所屬
Пустота
и
одиночество,
мое
сердце
ни
к
чему
не
привязано.
沒有話說
只想要獨處把自己放逐
Не
о
чем
говорить.
Хочу
лишь
побыть
одна,
отгородиться
ото
всех.
別找話說
所有的安慰都變成錯誤
Не
нужно
лишних
слов.
Все
твои
утешения
оборачиваются
ошибкой.
我不快樂
不知道為什麼可是我不快樂
Я
несчастлива.
Не
знаю
почему,
но
я
несчастлива.
彷彿跟全世界都有著隔閡
Как
будто
между
мной
и
всем
миром
стена,
獨自呼吸著悶住胸口的苦澀
Одна
вдыхаю
горечь,
сдавившую
грудь.
我真的不快樂
Мне
действительно
плохо.
說不出為什麼可是我真的不快樂
Не
могу
объяснить
почему,
но
мне
действительно
плохо.
彷彿天地間只剩我一個
一切變得蕭瑟
Словно
я
одна
во
всей
вселенной,
и
все
вокруг
стало
серым
и
безжизненным.
在這個不確定的時刻
В
этот
неопределенный
момент,
彷彿跟全世界都有著隔閡
Как
будто
между
мной
и
всем
миром
стена,
獨自呼吸著悶住胸口的苦澀
Одна
вдыхаю
горечь,
сдавившую
грудь.
彷彿天地間只剩我一個
一切變得蕭瑟
Словно
я
одна
во
всей
вселенной,
и
все
вокруг
стало
серым
и
безжизненным.
在這個不確定的時刻
В
этот
неопределенный
момент,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
我應該得到
date of release
01-11-1995
Attention! Feel free to leave feedback.