Lyrics and translation 鄭秀文 feat. David Ling Jr. at Avon Recording Studios Hong Kong - 唯獨你是不可取替
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唯獨你是不可取替
Только ты незаменим
如果今天將失去眼前的一切
Если
бы
сегодня
я
потеряла
все,
что
имею,
剩低清風兩袖也不計
Осталась
бы
лишь
с
пустыми
руками,
мне
было
бы
все
равно,
唯獨你一個是不可給取替
Только
ты
один
незаменим,
是我生命裡的一切
Ты
— все
в
моей
жизни.
如早知今生跟你有幸可相愛
Если
бы
я
знала
раньше,
что
в
этой
жизни
мне
посчастливится
любить
тебя,
在當初應更努力為未來
С
самого
начала
я
бы
старалась
еще
больше
ради
нашего
будущего,
其實我知道是可一不可再
Ведь
я
знаю,
что
такой
шанс
дается
лишь
раз,
下半生准我留住你
一直相愛
Позволь
мне
остаться
с
тобой
на
всю
оставшуюся
жизнь,
любить
тебя
вечно.
曾聽說有許多戀愛
Я
слышала
о
многих
историях
любви,
沒有結果卻剩傷心者感慨
Которые
не
имели
счастливого
конца,
оставляя
лишь
печаль
и
сожаления,
令我都刻意避開
Поэтому
я
намеренно
избегала
любви,
是我不敢相信真愛
Я
не
верила
в
настоящую
любовь.
但你不惜真心真意對待
竟令我再感到意外
Но
твоя
искренность
и
преданность
ко
мне
стали
для
меня
неожиданностью,
讓我獻出同樣被愛
全面喝采
Позволь
мне
ответить
тебе
взаимностью,
принять
твою
любовь
всецело.
如果今天將失去眼前的一切
Если
бы
сегодня
я
потеряла
все,
что
имею,
剩低清風兩袖也不計
Осталась
бы
лишь
с
пустыми
руками,
мне
было
бы
все
равно,
唯獨你一個是不可給取替
Только
ты
один
незаменим,
是我生命裡的一切
wooh
Ты
— все
в
моей
жизни.
Wooh
如早知今生跟你有幸可相愛
Если
бы
я
знала
раньше,
что
в
этой
жизни
мне
посчастливится
любить
тебя,
在當初應更努力為未來
С
самого
начала
я
бы
старалась
еще
больше
ради
нашего
будущего,
其實我知道是可一不可再
Ведь
я
знаю,
что
такой
шанс
дается
лишь
раз,
下半生准我留住你
一直相愛
Позволь
мне
остаться
с
тобой
на
всю
оставшуюся
жизнь,
любить
тебя
вечно.
其實我知道是可一不可再
Ведь
я
знаю,
что
такой
шанс
дается
лишь
раз,
下半生准我留住你
一直相愛
Позволь
мне
остаться
с
тобой
на
всю
оставшуюся
жизнь,
любить
тебя
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miho Nakayama, Suo Uesugi, Tetsuro Oda
Attention! Feel free to leave feedback.