鄭秀文 feat. Kenneth@ Q-Sound Studio - 終身美麗 - translation of the lyrics into German

終身美麗 - 鄭秀文 translation in German




終身美麗
Lebenslange Schönheit
鄭秀文
鄭秀文
終身美麗
Lebenslange Schönheit
瘦身男女 主題曲
Love on a Diet Titelsong
塔尖仍舊記得 這擁抱極美好
Die Turmspitze erinnert sich noch, diese Umarmung war wunderschön
愛有千斤重 重過無涯的鐵路
Liebe wiegt Zentner schwer, schwerer als endlose Gleise
你那手指再笨拙再粗 肌膚也被你修補
Deine Finger mögen ungeschickt und grob sein, doch meine Haut hast du damit geheilt
從前那一位 永未能做到
Der Vorherige konnte das niemals tun
是你去喚醒我 努力才能被愛慕
Du warst es, der mich weckte: Nur durch Mühe wird man geliebt
但回頭目睹你 為我好自己不好
Doch dann sehe ich zurück und bemerke, wie gut du zu mir bist, aber nicht zu dir selbst
我這幸運兒合著眼睛 只得你沉重身影
Ich Glückskind schließe die Augen und sehe nur deine bedeutungsvolle Gestalt
如果這記憶非愛情 連天都不會太高興
Wenn diese Erinnerung keine Liebe ist, wäre selbst der Himmel nicht erfreut
莫非可終生美麗 才值得勾勾手指發誓
Muss man lebenslang schön sein, um es wert zu sein, einen Schwur mit dem kleinen Finger zu leisten?
對你不止感激敬禮 當你知己才是虛偽
Dir gegenüber empfinde ich mehr als Dankbarkeit und Respekt; dich nur einen Freund zu nennen, wäre heuchlerisch
莫非多一分秀麗 才值得分享我的一切
Muss man noch schöner sein, um es wert zu sein, mein Alles zu teilen?
給我自信 給我地位 這叫幸福 不怕流逝
Du gibst mir Selbstvertrauen, gibst mir Status; das nennt man Glück, das keine Angst vor dem Vergehen hat
任他們多漂亮 未及你矜貴
Lass sie noch so schön sein, sie reichen nicht an deine Kostbarkeit heran
記憶無論再輕 輕不過脈搏聲
Egal wie leicht die Erinnerung ist, sie ist nicht leichter als der Pulsschlag
靠你的手臂 抱我人潮中暢泳
In deinem Arm hältst du mich, während wir durch die Menschenmenge gleiten
我這幸運兒幸運到一轉身找得到你 來為我打氣
Ich Glückskind habe das Glück, mich umzudrehen und dich zu finden, um mich anzufeuern
如果可抱起這愛情 連天都會替我高興
Wenn ich diese Liebe hochhalten kann, wird selbst der Himmel sich für mich freuen
莫非可終生美麗 才值得勾勾手指發誓
Muss man lebenslang schön sein, um es wert zu sein, einen Schwur mit dem kleinen Finger zu leisten?
對你不止感激敬禮 當你知己才是虛偽
Dir gegenüber empfinde ich mehr als Dankbarkeit und Respekt; dich nur einen Freund zu nennen, wäre heuchlerisch
莫非多一分秀麗 才值得分享我的一切
Muss man noch schöner sein, um es wert zu sein, mein Alles zu teilen?
給我自信 給我地位 這叫幸福 不怕流逝
Du gibst mir Selbstvertrauen, gibst mir Status; das nennt man Glück, das keine Angst vor dem Vergehen hat
任他們多漂亮 未及你矜貴
Lass sie noch so schön sein, sie reichen nicht an deine Kostbarkeit heran
因有自信 所以美麗 使我自卑都放低
Weil ich Selbstvertrauen habe, bin ich schön; das lässt mich meine Minderwertigkeitsgefühle ablegen
在半空之中親你 不管身世
Dich hoch oben küssen, ungeachtet der Herkunft





Writer(s): Wai Man Leung, Fai Yeung Keith Chan


Attention! Feel free to leave feedback.