Lyrics and translation Sammi Cheng - Disco Medley (Live)
How
are
you
doing
Houston,
Texas?
Как
у
тебя
дела
в
Хьюстоне,
штат
Техас?
At
first
I
was
afraid
Сначала
я
испугался
I
was
petrified
Я
был
ошеломлен
Kept
thinking
how
could
I
never
live
without
you
by
my
side
Продолжал
думать,
как
я
мог
никогда
не
жить
без
тебя
рядом
со
мной
But
then
I
spent
so
many
nights
just
thinking
how
you
did
me
wrong
Но
потом
я
провела
так
много
ночей,
просто
думая
о
том,
как
ты
поступил
со
мной
неправильно.
And
I
grew
strong
И
я
стал
сильным
And
I
learned
how
to
get
along
И
я
научился
ладить
друг
с
другом
And
now
your
back
from
outer
space
А
теперь
ты
вернулся
из
космоса
Just
turn
around
Просто
повернись
Cause
your
not
welcome
anymore
Потому
что
тебе
больше
не
рады.
Weren't
you
the
one
who
tried
to
break
me
with
good-byes?
Разве
не
ты
пытался
сломить
меня
прощаниями?
Did
you
think
I'd
crumble?
Неужели
ты
думал,
что
я
сдамся?
Did
you
think
I'd
lay
down
and
die?
Неужели
ты
думал,
что
я
лягу
и
умру?
Oh
no
now
go
О
нет,
теперь
иди
Walk
out
the
door
Выйди
за
дверь
Don't
turn
around
now
Не
оборачивайся
сейчас
Cause
your
not
welcome
anymore
Потому
что
тебе
больше
не
рады.
Weren't
you
the
one
who
tried
to
break
me
good-bye?
Разве
не
ты
пытался
разлучить
меня
на
прощание?
Did
you
think
I'd
crumble?
Неужели
ты
думал,
что
я
сдамся?
Did
you
think
I'd
lay
down
and
die?
Неужели
ты
думал,
что
я
лягу
и
умру?
Oh,
no,
not
I
О,
нет,
только
не
я
For
as
long
as
I
know
how
to
love
До
тех
пор,
пока
я
знаю,
как
любить
I
know
I'll
stay
alive
Я
знаю,
что
останусь
в
живых.
I've
got
all
my
life
to
live
Мне
предстоит
прожить
всю
свою
жизнь
I've
got
all
my
love
to
give
У
меня
есть
вся
моя
любовь,
которую
я
могу
отдать.
Gotta
make
a
move
to
town
that's
right
for
me
Я
должен
переехать
в
город,
который
мне
подходит.
Gotta
keep
me
movin'
Должен
заставить
меня
двигаться
дальше.
Keep
me
groovin'
with
some
energy
Поддерживай
меня
в
тонусе
с
некоторой
энергией.
Talk
about
it,
talk
about
it,
talk
about
it,
talk
about
it
Поговорим
об
этом,
поговорим
об
этом,
поговорим
об
этом,
поговорим
об
этом
Talk
about
it,
talk
about
it,
talk
about
moo-ving
Поговорим
об
этом,
поговорим
об
этом,
поговорим
о
му-винге
Gotta
move
on,
gotta
move
on,
gotta
move
on
Нужно
двигаться
дальше,
нужно
двигаться
дальше,
нужно
двигаться
дальше
Won't
you
take
me
to
funkytown
Не
отвезешь
ли
ты
меня
в
фанкитаун
Won't
you
take
me
to
funkytown
Не
отвезешь
ли
ты
меня
в
фанкитаун
Let
me
hear
you
Houston,
Texas,
Mexico
Позвольте
мне
услышать
вас
Хьюстон,
Техас,
Мексика
"Disco
Medley
(Pt.
II)
Last
Dance
/ The
Hustle"
"Диско-попурри
(Pt.
II)
Последний
танец
/ The
Hustle"
Last
chance,
last
chance
for
love
Последний
шанс,
последний
шанс
на
любовь
Yes,
it's
my
last
chance
for
romance
tonight
Да,
сегодня
вечером
это
мой
последний
шанс
на
романтические
отношения.
I
need
you
by
me,
beside
me,
to
guide
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
рядом
со
мной,
чтобы
направлять
меня.
To
hold
me,
to
scold
me
Обнимать
меня,
ругать
меня
'Cause
when
I'm
bad,
I'm
so,
so
bad
Потому
что,
когда
я
плохая,
я
такая,
такая
плохая.
So
let's
dance
the
last
dance
Так
что
давай
станцуем
последний
танец
So
let's
dance
the
last
dance
Так
что
давай
станцуем
последний
танец
So
let's
dance
the
last
dance
tonight
Так
что
давай
станцуем
последний
танец
сегодня
вечером
Last
dance,
last
dance
for
love
Последний
танец,
последний
танец
для
любви
Yes,
it's
my
last
chance
for
romance
tonight
Да,
сегодня
вечером
это
мой
последний
шанс
на
романтические
отношения.
I
need
you
by
me,
beside
me,
to
guide
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной,
рядом
со
мной,
чтобы
направлять
меня.
To
hold
me,
to
scold
me
Обнимать
меня,
ругать
меня
'Cause
when
I'm
bad,
I'm
so,
so
bad
Потому
что,
когда
я
плохая,
я
такая,
такая
плохая.
So
let's
dance
the
last
dance
Так
что
давай
станцуем
последний
танец
So
let's
dance
the
last
dance
Так
что
давай
станцуем
последний
танец
So
let's
dance
the
last
dance
tonight
Так
что
давай
станцуем
последний
танец
сегодня
вечером
Do
the
hustle!
Займитесь
делом!
Break
it
down,
let
me
hear
some
gritos
Прекрати
это,
дай
мне
послушать
немного
гритоса.
Someone
found
the
letter
you
wrote
me
on
the
radio
Кто-то
нашел
письмо,
которое
ты
написал
мне
по
радио
And
it
said
exactly
how
you
felt
И
там
было
точно
сказано,
что
ты
чувствовал
It
must've
fallen
out
of
the
hole
Должно
быть,
он
выпал
из
ямы
In
your
old
brown
overcoat
В
твоем
старом
коричневом
пальто
It
never
said
your
name
but
I
knew
who
they
meant
Там
никогда
не
упоминалось
твое
имя,
но
я
знал,
кого
они
имели
в
виду.
I
was
so
surprised
and
shocked
and
I
wondered
too
Я
была
так
удивлена
и
шокирована,
и
мне
тоже
стало
интересно
If
by
chance
you
heard
it
for
yourself
Если
случайно
вы
услышали
это
сами
I
never
told
a
soul
just
how
I've
been
feeling
over
you
Я
никогда
никому
не
рассказывал
о
том,
что
я
чувствовал
к
тебе.
But
they
said
it
really
loud,
they
said
it
on
the
air
Но
они
сказали
это
очень
громко,
они
сказали
это
в
прямом
эфире
On
the
radio,
whoa-oh-oh,
on
the
radio
По
радио,
ого-о-о,
по
радио
On
the
radio,
whoa-oh-oh,
on
the
radio
По
радио,
ого-о-о,
по
радио
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Douglas Knight
Attention! Feel free to leave feedback.