Lyrics and translation Sammi Cheng - Friends (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends (Live)
Друзья (Live)
May
be
we
are
not
sisters
& brothers
Может,
мы
и
не
брат
с
сестрой,
But
with
our
love,
Но
с
нашей
любовью,
I
know
we
can
always
be
friends...
Я
знаю,
мы
всегда
можем
быть
друзьями...
若是这天你遇上伤心与失意
Если
в
этот
день
тебя
постигнут
грусть
и
разочарование,
要友人倾诉你心意
И
захочешь
поделиться
своими
чувствами
с
другом,
或是这天你没有深爱的依恋
Или
если
в
этот
день
у
тебя
не
будет
глубокой
привязанности,
何用要愁思束缚嗟怨
Зачем
печали
и
сожалениям
сковывать
тебя,
就在每天为你倾出每点关心
Каждый
день
я
готова
дарить
тебе
свою
заботу,
我是最愿分享你心里每个问题
Я
больше
всего
хочу
разделить
с
тобой
каждую
твою
проблему,
就在每天用爱心倾诉每点爱
Каждый
день
я
готова
с
любовью
делиться
своей
нежностью,
能令每点心声可再接近
Чтобы
каждое
слово
из
глубины
души
стало
ближе,
无犹豫及凭着每点爱心
Без
колебаний,
с
каждой
крупицей
любви,
Coz
I
know
yes
I
know
Потому
что
я
знаю,
да,
я
знаю,
That
we
can
always
be
friends
Что
мы
всегда
можем
быть
друзьями.
或是四周似没有衷心的依恋
Или
если
вокруг
словно
нет
искренней
привязанности,
要你在伤感里打转
И
ты
кружишься
в
печали,
或是四周似没有关注你多点
Или
если
кажется,
что
вокруг
никто
не
обращает
на
тебя
внимания,
才令友情匆匆已改变
И
дружба
так
быстро
изменилась,
就用爱心在每一天去爱多点
Давай
любить
сильнее
каждый
день,
再没有着伤感与亏欠
Чтобы
больше
не
было
печали
и
сожалений,
就让世间留存着活着是友情
Пусть
в
мире
останется
живая
дружба,
仍愿意将心声一再接近
И
я
по-прежнему
хочу,
чтобы
наши
сердца
были
ближе,
无犹豫及凭着每点爱心
Без
колебаний,
с
каждой
крупицей
любви,
解开深心的驱禁
Снять
оковы
с
твоей
души,
全无愁恨情是再不变更
Без
печали
и
ненависти,
наши
чувства
неизменны,
Coz
I
know
yes
I
know
Потому
что
я
знаю,
да,
я
знаю,
That
we
can
always
be
friends
Что
мы
всегда
можем
быть
друзьями.
Friends
are
the
best
thing
life
can
give
Друзья
- это
лучшее,
что
может
дать
жизнь,
Each
like
no
other
in
the
way
they
live
Каждый
не
похож
на
других
в
своем
образе
жизни,
Friends
are
for
caring
Друзья
- это
забота,
Sharing
like
no
other.
Делиться,
как
никто
другой.
The
love
of
a
friend
Любовь
друга
Is
truely
like
a
brother
Поистине
как
братская.
You
never
live
in
a
sorrow.
Ты
никогда
не
будешь
жить
в
печали.
The
love
of
a
friend
Любовь
друга
Will
be
with
you
tomorrow.
Будет
с
тобой
завтра.
Take
me
as
a
friend
Прими
меня
как
друга,
Lets
dont
pretend
Давай
не
будем
притворяться,
Cause
baby
Im
your
friend
Ведь,
милый,
я
твой
друг,
Forever
hand
in
hand
Навсегда
рука
об
руку.
若是这天你遇上伤心与失意
Если
в
этот
день
тебя
постигнут
грусть
и
разочарование,
要友人倾诉你心意
И
захочешь
поделиться
своими
чувствами
с
другом,
或是这天你没有深爱的依恋
Или
если
в
этот
день
у
тебя
не
будет
глубокой
привязанности,
何用要愁思束缚嗟怨
Зачем
печали
и
сожалениям
сковывать
тебя,
就在每天为你倾出每点关心
Каждый
день
я
готова
дарить
тебе
свою
заботу,
我是最愿分享你心里每个问题
Я
больше
всего
хочу
разделить
с
тобой
каждую
твою
проблему,
就让世间留存着活着是友情
Пусть
в
мире
останется
живая
дружба,
仍愿意将心声一再接近
И
я
по-прежнему
хочу,
чтобы
наши
сердца
были
ближе,
无犹豫及凭着每点爱心
Без
колебаний,
с
каждой
крупицей
любви,
解开深心的驱禁
Снять
оковы
с
твоей
души,
全无愁恨情是再不变更
Без
печали
и
ненависти,
наши
чувства
неизменны,
Coz
I
know
yes
I
know
Потому
что
я
знаю,
да,
я
знаю,
That
we
can
always
be
friends
Что
мы
всегда
можем
быть
друзьями.
愿望每天再没有憎恶的凄怨
Желаю,
чтобы
каждый
день
был
без
ненависти
и
сожалений,
再没有愁深束缚嗟怨
Без
глубокой
печали
и
сковывающих
тебя
оков,
就让世间过着这温暖每一天
Пусть
мир
проживает
каждый
день
в
тепле,
情在这内心不再改变
И
чувства
в
сердце
больше
не
меняются.
So
you
see
Так
что,
видишь,
Maybe
we
are
not
sisters
& brothers
Может,
мы
и
не
брат
с
сестрой,
But
with
our
love
so
great
Но
с
нашей
такой
большой
любовью,
Deep
down
inside
Глубоко
внутри,
I
know
one
thing
for
sure
Я
знаю
одно
наверняка,
We
can
always
be
friends
Мы
всегда
можем
быть
друзьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C Y Kong
Attention! Feel free to leave feedback.