Lyrics and translation Sammi Cheng - 不如你… …
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
《Never
too
late》
《Никогда
не
слишком
поздно》
A
不需你的爱
А
Не
нужна
твоя
любовь,
B
绝不真心相待
Б
Не
нужна
твоя
искренность.
你却在我的眼中
Ты
же
в
моих
глазах,
像陛下一般隆重
Как
король,
величественный.
C
不跟你相衬
С
Я
тебе
не
ровня,
D
气质真不相近
D
Характером
мы
разные.
我却在每一秒钟
А
я
каждую
секунду
独自在编造甜梦
В
одиночестве
плету
сладкие
грёзы.
爱也太趣怪
Любовь
так
странна,
为什么痴心
Почему
слепая
страсть
尽是大近视
Всё
превращает
в
расплывчатый
образ?
如何令你心动
Как
же
заставить
тебя
вздрогнуть?
不如你思一思
Лучше
бы
ты
подумал,
想一想
问你心
Поразмыслил,
спросил
своё
сердце,
可是你看不真
Но
ты
не
видишь
правды,
看不到真心
Не
видишь
искренности.
不如你亲一亲
Лучше
бы
ты
поцеловал,
呵一呵
梦变真
Обнял,
и
мечта
стала
бы
реальностью.
眼尾不看人
Краем
глаза
не
смотришь
на
меня.
E
不识你心态
E
Не
понимаю
твоих
мыслей,
F
是多么的失败
F
Какая
же
я
неудачница.
我却为你不怕高
А
я
ради
тебя
не
боюсь
высоты,
尽力地跨越难度
Изо
всех
сил
преодолеваю
трудности.
爱也太趣怪
Любовь
так
странна,
为什么痴心
Почему
слепая
страсть
尽是大近视
Всё
превращает
в
расплывчатый
образ?
如何令你心动
Как
же
заставить
тебя
вздрогнуть?
不如你思一思
Лучше
бы
ты
подумал,
想一想
问你心
Поразмыслил,
спросил
своё
сердце,
可是你看不真
Но
ты
не
видишь
правды,
看不到真心
Не
видишь
искренности.
不如你亲一亲
Лучше
бы
ты
поцеловал,
呵一呵
梦变真
Обнял,
и
мечта
стала
бы
реальностью.
眼尾不看人
Краем
глаза
не
смотришь
на
меня.
不如你思一思
Лучше
бы
ты
подумал,
想一想
问你心
Поразмыслил,
спросил
своё
сердце,
可是你看不真
Но
ты
не
видишь
правды,
看不到真心
Не
видишь
искренности.
不如你亲一亲
Лучше
бы
ты
поцеловал,
呵一呵
梦变真
Обнял,
и
мечта
стала
бы
реальностью.
眼尾不看人
Краем
глаза
не
смотришь
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 周耀輝
Attention! Feel free to leave feedback.