Sammi Cheng - 了解 - translation of the lyrics into German

了解 - 鄭秀文translation in German




了解
Verstehen
了解 笑比流泪好一点
Verstehen, Lachen ist ein bisschen besser als Weinen.
反正都要说再见
Wir müssen uns sowieso verabschieden.
何必那么直接
Warum so direkt sein?
我了解 距离并不是威胁
Ich verstehe, Entfernung ist keine Bedrohung.
寂寞不至于心碎
Einsamkeit führt nicht gleich zum Herzschmerz.
是我们提早发现
Wir haben es nur früher erkannt,
找不到永远
dass wir die Ewigkeit nicht finden.
真心爱过就该觉得安慰
Wer aufrichtig geliebt hat, sollte Trost finden.
如果没有缘
Wenn es keine Bestimmung gibt,
不如互相成全
ist es besser, sich gegenseitig freizugeben.
孤独反而让我觉得安全
Einsamkeit lässt mich stattdessen sicher fühlen.
不必再挂念
Nicht mehr in Sorge sein müssen,
也不会被拒绝
und werde auch nicht abgewiesen.
了解 爱多经不起考验
Verstehen, wie wenig Liebe die Probe besteht,
才能彻底的体会
erst dann kann man es völlig begreifen,
没有谁错谁对
es gibt kein Richtig oder Falsch von irgendwem.
我想我 不会忘记你的脸
Ich glaube, ich werde dein Gesicht nicht vergessen.
身边留下的空位
Der leere Platz an meiner Seite,
也许回忆会占据
vielleicht werden Erinnerungen ihn einnehmen
很久的时间
für eine lange Zeit.
真心爱过就该觉得安慰
Wer aufrichtig geliebt hat, sollte Trost finden.
如果没有缘
Wenn es keine Bestimmung gibt,
不如互相成全
ist es besser, sich gegenseitig freizugeben.
孤独反而让我觉得安全
Einsamkeit lässt mich stattdessen sicher fühlen.
不必再挂念
Nicht mehr in Sorge sein müssen,
也不会被拒绝
und werde auch nicht abgewiesen.
爱过谁 勇敢的放手
Wen man geliebt hat, mutig loslassen.
想着谁 对爱多执着
An wen man denkt, wie sehr man an der Liebe hängt.
这一切 无所谓
All das, egal.
忘了谁 对爱多宽容
Wen man vergisst, wie nachsichtig man mit der Liebe ist.
这一切 都放在心里面
All das, die Liebe, bewahre ich im Herzen.
真心爱过就该觉得安慰
Wer aufrichtig geliebt hat, sollte Trost finden.
如果没有缘
Wenn es keine Bestimmung gibt,
不如互相成全
ist es besser, sich gegenseitig freizugeben.
孤独反而让我觉得安全
Einsamkeit lässt mich stattdessen sicher fühlen.
不必再挂念
Nicht mehr in Sorge sein müssen,
也不会被拒绝
und werde auch nicht abgewiesen.
真心爱过就该觉得安慰
Wer aufrichtig geliebt hat, sollte Trost finden.
如果没有缘
Wenn es keine Bestimmung gibt,
不如互相成全
ist es besser, sich gegenseitig freizugeben.
孤独反而让我觉得安全
Einsamkeit lässt mich stattdessen sicher fühlen.
不必再挂念
Nicht mehr in Sorge sein müssen,
也不会被拒绝
und werde auch nicht abgewiesen.
了解 笑比流泪好一点
Verstehen, Lachen ist ein bisschen besser als Weinen.
反正都要说再见
Wir müssen uns sowieso verabschieden.
何必那么直接
Warum so direkt sein?
我了解 距离并不是威胁
Ich verstehe, Entfernung ist keine Bedrohung.
寂寞不至于心碎
Einsamkeit führt nicht gleich zum Herzschmerz.
是我们提早发现
Wir haben es nur früher erkannt.
了解 我了解
Verstehen, ich verstehe.
是我们提早发现
Wir haben es nur früher erkannt.





Writer(s): Jennifer Hsu, Tino Bao


Attention! Feel free to leave feedback.