Lyrics and translation Sammi Cheng - 你的前半生
你的前半生
Твоя первая половина жизни
我梦见
爱母亲的你
Мне
снилось,
как
ты,
любящий
свою
мать,
漫游在
甜蜜的天地
Бродил
в
сладком
мире,
情浓时
还随着唱片起舞
В
моменты
нежности
танцевал
под
пластинку,
紧贴对方手臂
Прижимаясь
к
ее
руке.
再面对
曾年轻的你
А
потом
я
вижу
тебя
молодого,
突然地
期望紧握着你手
И
вдруг
хочу
крепко
сжать
твою
руку,
不必介坏尊卑
Забыв
о
субординации,
一起把臂
Вместе,
рука
об
руку,
重游旧地
Побывать
в
местах
нашей
памяти.
但求能
别害怕你
Я
лишь
хочу
не
бояться
тебя,
也许趁热茶冒着水蒸气
Может
быть,
пока
горячий
чай
дымится,
谈论幸福家庭
Поговорить
о
счастливой
семье,
说你最疼惜我
Скажи,
что
я
тебе
дороже
всех.
这刹那已自立的我
И
в
этот
миг,
уже
самостоятельная,
才明白往日你的负荷
Я
понимаю
весь
твой
груз
прошлого.
告诉我怎么过
Расскажи,
как
мне
жить.
寂寞时候静静听你
В
моменты
одиночества
тихо
слушать
тебя,
回望上半生
可不可
Оглядываясь
на
твою
первую
половину
жизни,
можно
ли?
我像你
怕说出隐秘
Я
как
ты,
боюсь
раскрыть
тайны.
如另辟天地你我早晚再难一起
Если
мы
пойдем
разными
путями,
нам
будет
трудно
быть
вместе.
可否跟你
Сможем
ли
мы
с
тобой
成为知己
Стать
близкими
друзьями?
但求能
别害怕你
Я
лишь
хочу
не
бояться
тебя,
也许趁热茶冒着水蒸气
Может
быть,
пока
горячий
чай
дымится,
谈论幸福家庭
Поговорить
о
счастливой
семье,
说你最疼惜我
Скажи,
что
я
тебе
дороже
всех.
这刹那已自立的我
И
в
этот
миг,
уже
самостоятельная,
才明白往日你的负荷
Я
понимаю
весь
твой
груз
прошлого.
告诉我怎么过
Расскажи,
как
мне
жить.
寂寞时候静静听你
В
моменты
одиночества
тихо
слушать
тебя,
回望上半生
可不可
Оглядываясь
на
твою
первую
половину
жизни,
можно
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Xiao Ha
Attention! Feel free to leave feedback.