Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷 (Live)
Verletzung (Live)
若
任暴雨選擇一卡車
Wenn
der
Platzregen
einen
Lastwagen
wählt,
看
隨時是滿卡失戀者
Schau,
er
ist
jederzeit
voller
Menschen
mit
Liebeskummer.
我
與你各手執一把遮
難道向天空撒野
Ich
und
du,
jeder
mit
einem
Schirm
in
der
Hand,
sollen
wir
etwa
gegen
den
Himmel
wettern?
望盡世間櫥窗
我也想找對象
Ich
blicke
durch
alle
Schaufenster
der
Welt,
auch
ich
möchte
einen
Partner
finden.
事業要跟誰搶
錯過溫馨晚上
Mit
wem
soll
ich
im
Beruf
konkurrieren?
Ich
verpasse
die
gemütlichen
Abende.
瘡疤多得領獎
人人亦都擅長
So
viele
Narben,
dass
man
einen
Preis
dafür
bekommen
könnte.
Jeder
ist
darin
geübt.
朋友
誰曾令你受過傷別人同樣也被你所
Mein
Freund,
wer
hat
dich
je
verletzt?
Andere
wurden
genauso
von
dir
*傷
我也許傷過你
*Verletzt.
Vielleicht
habe
ich
dich
verletzt,
而內情偏偏不知該向哪兒笑著說起
Doch
die
Hintergründe
kann
ich
nirgends
lächelnd
erzählen.
傷
卻怕唉聲嘆氣
Verletzt,
doch
ich
fürchte
mich
vor
Seufzern
und
Klagen.
人類難抵擋的苦都靠血肉之軀
Das
Leid,
dem
Menschen
kaum
widerstehen
können,
wird
allein
durch
Fleisch
und
Blut
撐過証明
人人傷得很重卻未曾絕氣*
durchgestanden,
beweist:
Jeder
ist
schwer
verletzt,
doch
hat
den
Lebensmut
nicht
verloren.*
就像暗戀人的
血也不敢去滴
So
wie
jemand,
der
heimlich
liebt,
sich
nicht
traut,
auch
nur
einen
Tropfen
Blut
zu
vergießen,
但被暗戀同樣
有殺手的壓力
Aber
heimlich
geliebt
zu
werden,
birgt
ebenso
den
Druck
eines
Mörders.
根本不須發聲
人人亦懂共鳴
Man
braucht
gar
nichts
zu
sagen,
jeder
versteht
die
Resonanz.
朋友
頑強地過活過得好到忘掉眼淚結晶
Mein
Freund,
lebe
standhaft
weiter,
so
gut,
dass
du
die
kristallisierten
Tränen
vergisst.
若
自六歲之後可開心
Wenn
man
nach
dem
sechsten
Lebensjahr
glücklich
sein
kann,
快
神奇地賜給我幸運
Schnell,
schenke
mir
auf
wundersame
Weise
Glück.
你我曾為別的他傷心
唯獨這一點最襯
Du
und
ich,
wir
waren
beide
schon
wegen
anderer
Männer/Frauen
untröstlich.
Nur
in
diesem
Punkt
passen
wir
am
besten
zusammen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ou Yang Ye Jun
Attention! Feel free to leave feedback.