鄭秀文 - 傷 - translation of the lyrics into German

- 鄭秀文translation in German




Verletzung
Verletzung
作詞:林夕 作曲:歐陽業俊 編曲:歐陽業俊
Text: Lin Xi Musik: Ouyang Yejun Arrangement: Ouyang Yejun
任暴雨選擇一卡車
Wenn man den Sturm einen Wagen wählen lässt
隨時是滿卡失戀者
Schau, er ist jederzeit voll von Menschen mit Liebeskummer
與你各手執一把遮 難道向天空撒野
Ich und du, jeder hält einen Schirm, wollen wir etwa gegen den Himmel toben?
望盡世間櫥窗 我也想找對象
Ich schaue in alle Schaufenster der Welt, auch ich möchte einen Partner finden
事業要跟誰搶 錯過溫馨晚上
Mit wem muss ich um die Karriere kämpfen? Verpasste gemütliche Abende
瘡疤多得領獎 人人亦都擅長
So viele Narben, dass man einen Preis dafür bekäme, jeder ist darin geübt
朋友 誰曾令你受過傷別人同樣也被你所
Freund, wer hat dich einst verletzt? Andere werden genauso von dir
*傷 我也許傷過你
*Verletzt... Vielleicht habe ich dich verletzt
而內情偏偏不知該向哪兒笑著說起
Aber die Hintergründe, ich weiß einfach nicht, wo ich lächelnd davon erzählen soll
卻怕唉聲嘆氣
Verletzt... doch ich fürchte mich vor Seufzern und Klagen
人類難抵擋的苦都靠血肉之軀
Das Leid, dem die Menschheit kaum widerstehen kann, wird ganz vom Leib aus Fleisch und Blut getragen
撐過証明 人人傷得很重卻未曾絕氣*
Es durchzustehen beweist: Jeder ist schwer verletzt, hat aber nie aufgegeben*
就像暗戀人的 血也不敢去滴
So wie das Blut dessen, der heimlich liebt, sich nicht zu tropfen traut
但被暗戀同樣 有殺手的壓力
Doch heimlich geliebt zu werden, birgt ähnlich den Druck eines Mörders
根本不須發聲 人人亦懂共鳴
Man braucht gar keine Stimme zu erheben, jeder versteht die Resonanz
朋友 頑強地過活過得好到忘掉眼淚結晶
Freund, lebe unnachgiebig weiter, lebe so gut, dass du die kristallisierten Tränen vergisst
REPEAT*
WIEDERHOLUNG*
自六歲之後可開心
Wenn man nach dem sechsten Lebensjahr glücklich sein kann
神奇地賜給我幸運
Schnell, schenke mir auf magische Weise Glück
你我曾為別的他傷心 唯獨這一點最襯
Du und ich hatten einst Herzschmerz wegen eines anderen, nur dieser Punkt passt am besten zu uns





Writer(s): Leung Wai Man, Ye Jun Ou Yang


Attention! Feel free to leave feedback.